Френсис Скотт Фицджеральд

Прекрасные и обреченные


Скачать книгу

от него ожидалось предложение руки и сердца, к девушкам своего круга стал относиться подозрительно. Его критический взгляд тут же отмечал все изъяны, будь то отсутствие внешнего изящества или недостаточная утонченность натуры. Но к простолюдинке, служившей билетершей у Китса, отношение совсем иное. Можно смириться с некоторыми особенностями характера у собственного лакея, но те же слабости совершенно непростительны для людей, которые стоят с тобой на одной ступени. Джеральдин, свернувшись калачиком у дивана, искоса поглядывала на Энтони, прищурив глаза.

      – Ты ведь постоянно пьешь, верно? – неожиданно поинтересовалась она.

      – Ну, в общем, да, – откликнулся Энтони, удивляясь заставшему врасплох вопросу. – А ты разве не пьешь?

      – Нет. Ты же знаешь, иногда хожу на вечеринки раз в неделю, но выпиваю бокала два или три. А ты с приятелями пьешь не просыхая. По-моему, так и здоровье загубить недолго.

      Слова Джеральдин растрогали Энтони.

      – Значит, беспокоишься обо мне? Как мило с твоей стороны!

      – Вот именно, беспокоюсь.

      – Да не так уж много я и пью, – признался он. – Вот в прошлом месяце капли в рот не брал целых три недели. И вообще набираюсь по полной не чаще раза в неделю.

      – Каждый день хоть чуть-чуть, да приложишься. А ведь тебе всего двадцать пять. Неужели нет никакой цели в жизни? Представь только, во что превратишься в сорок лет!

      – Искренне надеюсь, что не протяну так долго.

      Девушка только зацокала языком.

      – Ну, ты спя-я-я-тил! – протянула она, смешивая очередной коктейль, и тут же спросила: – А вы, случайно, не родственники с Адамом Пэтчем?

      – Он мой дед.

      – Правда? – Девушка была явно заинтригована.

      – Чистая правда.

      – Забавно. Мой отец у него работал.

      – Чудаковатый старик.

      – А он добрый?

      – Ну, в личной жизни он редко бывает противным без особой надобности.

      – Расскажи о нем.

      – Ну, что сказать, – задумался Энтони, – он весь высох, а на голове остатки седых волос, и кажется, что их растрепало ветром. Высоконравственный человек, что и говорить.

      – И сделал много добра, – серьезно заявила Джеральдин.

      – Вздор! – презрительно хмыкнул Энтони. – Благочестивый болван с куриными мозгами.

      Джеральдин предпочла переключиться на другую тему:

      – А почему ты с ним не живешь?

      – А может, сразу податься в служки к пастору методистской церкви?

      – Ну, ты спя-я-я-тил!

      В знак неодобрения девушка снова цокнула языком. А Энтони удивился, сколько нравственной силы в душе этой маленькой бродяжки. Но что останется от моральных устоев, когда неумолимо надвигающаяся волна смоет ее с зыбкого островка респектабельности?

      – Ты его ненавидишь?

      – Да как сказать. Особой любви к нему никогда не питал. Никто не любит своих благодетелей.

      – А он тебя ненавидит?

      – Милая Джеральдин, – запротестовал Энтони, шутливо хмуря брови, – лучше сделай себе еще один коктейль. Я раздражаю