Елизавета Станиславовна Зырянова

Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли


Скачать книгу

она стала.

      Отец и мать перевели взгляды на своих дочерей. В этот момент Вивьен подняла Сильвию на руки, закидывая ее на свое плечо.

      – Уходим? – Совершенно спокойно спросила она, напоминая больше похитителя, чем благородную деву.

      Губы Люси растянулись в нервной улыбке. В тот момент в ее голове висела только одна мысль: «Хоть бы прокатило».

      – Хорошо. – Спокойно ответил Раймонд. – В конце концов, это уже ежегодная традиция для наших девочек, но, как всегда, при одном условии.

      Люси счастливо улыбнулась. Ее ласковый голос словно пропел:

      – Я не буду учить их тому, как охмурять мужчин.

      – Правильно. – Раймонд нежно чмокнул жену в губы, отпуская ее на все четыре стороны.

      Люси была действительно счастлива. Конечно, мужу она никогда не врала. Могла схитрить и утаить, но не соврать. В этой ситуации она действительно не собиралась учить Сильвию и Вивьен тому, как охмурять мужчин. Обычно она учила сразу тому, как овладевать ими. Подойдя к Вивьен, Люси махнула рукой в сторону подъехавшей кареты.

      – Нам пора. Не будем заставлять кучера ждать.

      В этой ситуации Люси действительно не врала, однако, назвав место, куда они направляются, «лагерем благородных дев», она утаила, что этому заведению больше походит название «колония строгого режима».

      Часть 7. Первый день адского лагеря.

      Полностью утопая в своих снах, Сильвия довольно улыбалась. Теплые солнечные лучи пусть и падали прямо на лицо, но согревали своим теплом и вызывали ещё большую сонливость.

      – Уже готова? – Прозвучал знакомый голос сквозь дремоту.

      Приоткрыв глаза, Сильвия увидела спину Люси, сидящей рядом, и Вивьен. Сестра и мать были одеты не как обычно. На смену платьям и украшениям пришла мужеподобная тренировочная форма: темные обтягивающие брюки и синие легкие майки, что в этот жаркий день как раз были кстати.

      Осознав, что что-то тут не так, Сильвия широко раскрыла глаза. Девочка была привязана к дереву, в то время как ее мать и сестра переодевались.

      – Да, мой размер. – Спокойно сказала Вивьен, закручивая свои длинные черные волосы на макушке. – Благодарю.

      – Ох, прекрасно! – Счастливо протянула Люси. Обернувшись назад, женщина увидела проснувшуюся дочь и попыталась сохранить свой радостный настрой. – Проснулась? Доброе утро.

      Сильвия начала в панике осматриваться по сторонам. Рядом не было ни отца, ни поместья, ни кого-либо ещё. Лишь густой, дикий лес окружал их. Вновь взглянув на мать и сестру, Сильвия осознала, что самая жуткая неделя в году началась. Неделя, называемая «Перевоспитанием строптивых» или «Лагерем благородных дев».

      Пояснения относительно данного лагеря следует начать с виновника этого мероприятия – Люси. Говоря о Люси, стоит добавить описаний: добрая, очаровательная женщина, настоящая красавица, хранительница семейного очага и прекрасный, душевный человек. Да, так скажут все люди из высшего общества. Все кроме членов семьи, ведь в доме ведёт она себя иначе. Обычно она не слишком ярко проявляет вторую сторону