Линдси Фэй

Прах и тень


Скачать книгу

вы понаблюдали за работой истинного профессионала. Мистер Холмс может дать вам хороший совет. А вам, я думаю, надо больше слушать, оставив свое мнение при себе.

      Но смутить констебля оказалось не так легко.

      – А как насчет изуродованной лужайки?

      – Да что в этом особенного? – рассмеялся Грегсон. – Какое отношение имеет к нашему делу садоводство?

      – Я и сам терялся в догадках, пока не увидел мальчишек, совершивших этот акт вандализма, – быстро проговорил Холмс. – Не далее чем вчера, прогуливаясь по конному двору гостиницы, я повстречал юного Фергюса Макартура и его сообщников. Они намазывали седла гостей жиром, пока конюх безмятежно храпел. Если бы успех в этом мире определяли только творческие способности, эта шайка сорванцов в ближайшем будущем заправляла бы делами во всей Британской империи. – Мой друг проворно поднялся с места и взял шляпу, лежавшую на скамеечке у двери. – Я тотчас пришлю вам новые сведения, если сумею раздобыть их в Лондоне.

      – Ни минуты не сомневаюсь, однако твердо рассчитываю покончить с делом к этому времени. Тем не менее благодарю вас.

      – Желаю вам всего самого доброго, инспектор Грегсон, а также вашему подающему большие надежды юному коллеге.

      Холмс в последний раз поклонился и, когда мы вышли, плотно закрыл дверь.

      – Назад в Лондон, – пробормотал я в раздумье.

      – Да. В Херефордшире нам больше нечего делать, – отозвался мой друг. – Однако я уверен, что сумею найти таинственного покупателя кольца.

      Он похлопал себя по нагрудному карману, и на его хмуром лице появилась тень улыбки.

      Вскоре после нашего приезда в Лондон Холмс телеграфировал леди Рамсден, что ему удалось разыскать кольцо ее матери. Конечно, постигшее семью горе убило в зародыше не только радость домочадцев, вновь обретших фамильную драгоценность, но и всякое любопытство в связи с пропажей кольца. Детектив был явно удовлетворен таким поворотом дел. Участие Грегсона, таким образом, оказалось весьма незначительным. Но кольцо было благополучно доставлено под эскортом полиции из Лондона в Блэкхит-хаус, и настроение доброго инспектора поднялось настолько, что он поздравил частного детектива с «невероятной удачей».

      Две недели спустя, когда я удобно расположился на диване с медицинским журналом, на лестнице послышались знакомые шаги. Взойдя по ступенькам, Холмс прошел в гостиную, с выражением крайнего удивления на лице приблизил какое-то письмо к лампе, а затем с равнодушным видом швырнул его на огромную груду документов рядом с книжной полкой.

      – Холмс, мне кажется, ваши юные помощники[2] ниже ростом, чем эта чудовищная куча, – съязвил я.

      – М-м-м, – рассеянно промычал он. – Не думаю. Малыш Грейвз сильно вырос с тех пор, как вы видели его в последний раз.

      Я улыбнулся.

      – Тогда что это?

      – Вы про письмо?

      Холмс извлек конверт из кучи, на мгновение задержал его в руке, а потом передал мне. Послание было написано