спорных исторических рассуждений.
Аристотель величал кельтов искусными и мудрыми, отдавая дань таланту их инженеров, поэтов и стратегов.
Сами же кельты считали себя особым народом, гордым, как благородный олень, гибким, как юркая куница, и свободным, как морской ветер. Сдержанные и трудолюбивые, артистичные и независимые, они почитали множество богов, во всем старались видеть красоту и гармонию. Свято чтили старинные обычаи и семейные ценности. Любили спорт и веселье, стараясь развить в каждом из детей творческое начало.
Называя свое государство Cymru (Кимры), что в вольном переводе означает страна друзей (или страна соотечественников), держались обособленно, демонстративно противопоставляя англичанам свои традиции, музыку, кухню, одежду и язык.
О валлийском (уэльском) языке вообще ходят легенды. Только попробуйте не сломать язык, прочтя слово Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch, состоящее из 50 букв. По-русски оно произносится Лланвайрпуллгуингиллгогерихуирндробуллллантисилиогогого́х (что в переводе означает Церковь святой Марии в ложбине белого орешника возле бурного водоворота и церкви святого Тисилио возле красной пещеры), и это просто название (неофициальное) уэльской деревушки, расположенной на острове Англси.
Являясь странной смесью церковной латыни, норманнского и английского, валлийский язык невероятно сложен, в его словах встречаются крайне трудные фонемы, и он совсем не похож на традиционную английскую речь. Говорят, если ты можешь выучить труднопроизносимый язык кельтов, значит, обладаешь природными способностями полиглота.
«Добро пожаловать», написанное на дорожном знаке на валлийском языке и английском. Валлийский является также языком официальных документов, периодики и литературы
На сегодняшний день примерно четверть жителей Уэльса говорит исключительно на родном языке, переходя на английский с большой неохотой и только в случае крайней необходимости.
В некоторых валлийских деревнях наблюдается довольно радикальный национализм, проявляемый в нежелании общаться с людьми, говорящими только по-английски. Эта неготовность впускать в свой мир чужаков проявляется также в отсутствии у части валлийцев паспортов, и их упорном стремлении никогда не покидать родной Уэльс даже для кратковременного путешествия на отдых.
Жителей Кимры по праву можно считать отдельной нацией, чьи этнические, культурные и поведенческие особенности существенно отличаются от английских. Говорят, они не настолько чопорные, как англичане, однако, многие считают валлийцев грубоватыми, негостеприимными и заносчивыми буками. По свидетельствам туристов, внешне потомки кельтов часто держатся с чужаками не очень приветливо. И даже на вежливые вопросы иногда могут состроить горделивую мину, давая понять, что очень заняты и спешат.
На самом деле, в ментальности уэльсцев чётко зафиксирована идея