я, не подумав, и это моя оплошность, мужчины с подозрением прищуривают взгляд, лёд недоверия сверкает в глазах.
– Я пойду, обыщем дом мисс Блэй. За мной.
Дрожь пробила тело, и стало страшно. Сейчас они найдут мамин инвентарь и обвинят меня в краже и убийстве. Я шла за служащими на негнущихся ногах. Конечно, прибытие патруля собрало целую толпу любопытствующих. Мне хотелось провалиться сквозь землю от стыда. Помощник даже кого-то из старушек позвал с собой в качестве свидетеля.
Конечно, инвентарь никуда не делся и был тотчас обнаружен. Служащий присвистнул, поднимая артефакт боли.
– Опасная вещица. Ну и откуда у вас это всё, мисс Блэй?
– Да тут и поддельные документы, – раскрывает перед главным одно из удостоверений.
– Похоже, у вас серьёзные проблемы, мисс Блэй.
– Это не мои вещи, – пытаюсь я возразить.
– Да? А чьи тогда?
– Точнее, мои, не трогайте их! – выхватываю футляр, который я так и не успела открыть, из рук мужчины.
В моем взгляде, видимо, сверкнуло что-то холодное, так что тот замер, но тут же сделал вывод:
– Всё тут понятно, пришла, соблазнила старика, вызвав сердечный приступ, и украла вещи.
Я просто ушам своим не верила, меня хотят обвинить во всём, да ещё обливая грязью своими пошлыми шутками! Злость всплеснула в груди ядом и отвращением.
– Тогда зачем мне было вызывать помощь?! – меня не на шутку начало трясти.
Мужчины переглянулись, помощник закрыл удостоверение, а главный начал складывать найденные вещи обратно в сейф.
– Составь перечень, – коротко приказал он. – А вы одевайтесь.
Просто уму непостижимо, кажется, лавина неудач не собиралась заканчиваться. С бессильной злостью я наблюдаю, как мамины вещи трогает другой, и тут замечаю одну странность. Мамино письмо. Его нет.
– Вам нужно особое приглашение, леди? – встаёт передо мной помощник. – Я могу его устроить, – усмехнулся и посмотрел на главного, который тоже только усмехнулся.
Опомнившись, спешу в свою комнату.
– Смотри, чтобы не сбежала, – доносится до моего слуха.
Дверь мне закрыть не дали, и мой надзиратель находился на пороге, хватило совести хотя бы отвернуться. Я бросаю взгляд на окно, в голове уже развернулся целый план спасения. Нет, Роилин, не хватало ещё стать преступницей в бегах. Если я это сделаю, я тогда точно влипну в неприятности. Всё равно мне не удастся сбежать от опытных магов, а моих навыков, хоть я и преуспела за год в учёбе, не хватит, чтобы безопасно покинуть страну.
Мама говорила, что здесь моё укрытие…
Через час меня подвезли в ближайший участок Эйссмора. Сначала меня допрашивали настолько жёстко, что шуточки того служащего показались невинными цветочками, мало того что меня привезли как преступницу, так ещё грозили страшным наказанием за кражу и убийство, которых я не совершала.
– Как вам ещё объяснить! Я не знаю, что случилось с мистером Бенетом, когда я пришла, он уже лежал на полу, я увидела это в окно.
– Мы навели справки. Вы учились