Кармаль Герцен

Отраженье кривых зеркал


Скачать книгу

зачем?

      – Не ваше дело, – бархатным голосом отозвалась она.

      – Морриган, я… я не знаю, правда… Я слышал о Пропасти, но никогда там не был! Туда попадают только самые привилегированные отступники, если можно так сказать. Те, которые обладают необходимой информацией и связями.

      – Так найдите мне одного из них! – теряя терпение, воскликнула Морриган.

      В соседней комнате послышались возня и шепотки. Кора и Эльза проснулись.

      – Морриган… – Гейт отступал к стене под ее прожигающим взглядом, глаза его бегали. – Я, и правда, ничем не могу тебе помочь.

      Она подлетела к нему, схватила за шею и с силой прижала к стене. Приблизила лицо к его лицу и прошипела:

      – Полгода назад я могла сдать вас Трибуналу и получить целую горсть монет, но не сделала этого. Только благодаря мне вы не оказались в тюрьме, а ваша жена – на улице с маленьким ребенком на руках. Не давайте мне повода пожалеть о своем решении… и передумать. Я все еще Охотница, а в вашем доме целая гуща тэны и безделушки, зачарованные запрещенной магией. Мне нужен человек, который покажет мне, где находится эта чертова Пропасть! И вы мне его найдете!

      Морриган вовремя ослабила хватку. Отступила на шаг, и в этот момент из комнаты вышла изможденная светловолосая женщина. В руке она держала револьвер. Страшно представить, сколько денег Эльза за него отдала. Судя по всему, квартал Одридж, как и прежде, был одним из самых опасных во всем Кенгьюбери, раз последние деньги Гейты потратили на такую дорогую игрушку.

      – Что происходит? – звенящим от напряжения голосом спросила Эльза.

      – Просто разговор старых знакомых, – невозмутимо отозвалась Морриган.

      Гейт молчал, потирая шею со следами чужих пальцев.

      – Джон, что эта девчонка хочет от тебя? – требовательно спросила Эльза, не опуская руки с зажатым в ней револьвером. Морриган даже на миг восхитилась силой духа этой хрупкой с виду женщины.

      – Милая, это Морриган Блэр. «Вольная» Охотница. Я рассказывал…

      – Я помню.

      – Она хочет, чтобы я нашел для нее человека, который проведет ее в Пропасть.

      – Долги нужно возвращать, – спокойно сказала Эльза, опуская револьвер.

      – Но я понятия не имею…

      – Дэмьен Чейз.

      С лица Гейта сошли все краски. Он испуганно переводил взгляд с жены на Морриган и обратно.

      – Милая, я едва рассчитался с ним за тот раз!

      – Вы, я смотрю, многим задолжали? – хмыкнула Морриган.

      Эльза остановила на ней холодный взгляд.

      – Можно поспорить насчет того, насколько позволительно заявляться в мой дом, пугать мою дочь и душить моего мужа…

      – Я его не душила.

      – …но мы действительно тебе обязаны, – она повернулась к мужу. – А значит, мы должны вернуть долг. С Дэмьеном как-нибудь разберемся. Вызови его.

      – Хорошо, – Гейт устало прикрыл глаза. – Я устрою тебе встречу с Дэмьеном – он отступник и, по слухам, живет в самой Пропасти. Но я не уверен, что он согласится отвести тебя туда.

      – Это