Вася самый старший из всего состава бригады. Вася останавливается в ожидании остальных химчан. Мимо проходят две симпатичных девушки. Девушки игриво смотрят на Васю. Вася, взбодрённый их взглядами.
КАЗИМИРОВ
Девчонки, поехали со мной в Москву.
Девушки ещё раз окидывают его взглядами.
ДЕВУШКИ
Да вы уже старый.
КАЗИМИРОВ
Ничего, старый конь борозды не испортит!
Девушки заливаются смехом
ДЕВУШКИ
Но и глубоко не вспашет!
Из столовой выходят остальные химчане. Загружаются в микроавтобус «РАФ». Едут в сторону железнодорожного вокзала. На остановках общественного транспорта много людей, возвращающихся с работы. Все, в основном, угрюмы. Клепиков вспоминает, что недалеко от Днепропетровска есть город Кривой Рог, делает на и без того «выразительном» лице гримасу, высовывается в открытое окно микроавтобуса и бесстрастно заявляет:
КЛЕПИКОВ
Мы из Криворожья.
Народ, собравшийся на остановке, мгновенно преображается и хохочет.
КУПЕ ПОЕЗДА.
КАЗИМИРОВ
Братцы, дружно пошарим по карманам. В Синельниково поезд стоит восемь минут.
После того, как девчонки в холле гостиницы произвели его в старики, Вася Казимиров решил, что старику не престало бегать за водкой, даже если это традиция.
КАЗИМИРОВ
Самый молодой успеет слетать! Кто у нас самый молодой?
КЛЕПИКОВ
Ковалёв! Он и сгоняет!
КАЗИМИРОВ
Ты ни разу не бегал? Пробежишь через вокзал на площадь, и сразу направо. Там у них сельмаг. В очереди не стой. Всей силой убеждения проси, чтобы пропустили. Очередь обычно входит в положение. Если вдруг отстанешь от поезда, прямо со стеклянным аргументом иди к начальнику станции. Он поймёт. Он посадит тебя на другой поезд. Правда, ты догонишь нас только в Москве. Но мы тебя там дождёмся.
Все дружно ищут деньги, оставляя себе по пятаку на метро и по гривеннику на автобус. Остальная мелочь сваливается в кучу и пересчитывается. Набирается два рубля восемьдесят семь копеек. Поезд ещё притормаживает, а Ковалёв спрыгивает на перрон, поворачивая по дуге налево, проскакивает вокзал и видит на площади зазывную вывеску
«гастроном». У прилавка организованно стоит очередь.
СТАРУШКА
Доченька, дай мэни ще ирмишельки тилограммчик.
Старушка ревностно следит, чтобы её не обвесили и не обсчитали, не спеша выбирает, чего бы ей купить. Покупает килограмм сахарного песка, ставит рыхлый бумажный пакет в плетённую сумку – авоську.
СТАРУШКА
Скильки з мэнэ?
Продавщица называет сумму. Старушка неспешно отсчитывает деньги. Ковалёв топчется в нетерпении и бросает случайный взгляд на авоську. Рыхлый пакт прорвался и из него тонкой струйкой вытекает на пол сахарный песок.
КОВАЛЁВ
Бабушка, у вас песок