кто-то невообразимо огромный, так, что щепки во все стороны полетели, внушало сталкеру опасение. Последний раз, когда он проходил здесь, бревно было целым.
– Тебя самого как зовут-то? – спросил Гупи у «ботаника».
– Феликс, – ответил тот. – Феликс Штраух.
– Откуда?
– Что? – не понял Феликс.
– Откуда, спрашиваю, родом?
Не дойдя метров пять до раздавленного бревна, Гупи остановился и снова посмотрел на дисплей детектора аномалий. Чисто. Ни дыры, ни зазоринки. Выходит, либо он зря осторожничает, либо дисплей врет, либо это какой-то новый вид аномалии, на которую прибор не реагирует. Каждый из вариантов был одинаково возможен. Но устраивал Гупи только первый. Значит, ставка один к двум.
– Я из Биаррица, – ответил Феликс.
– Из Биа-арри-и-ица, – многозначительно протянул Гупи. – Это где ж такое?
– Во Франции.
– А, точно, – криво, одними губами усмехнулся Гупи. Смотрел он при этом не на француза, а на раздавленное бревно. – То-то, я смотрю, акцент у тебя…
Не закончив фразу, сталкер помахал в воздухе растопыренными пальцами.
– Я плохо говорю по-русски? – удивился Феликс.
– Отлично говоришь, – ободряюще похлопал его по плечу Гупи. – Денниз мне так и сказала, мой Феликс говорит по-русски почище иного русака.
– Но… – француз растерянно хлопнул глазами. – Я выучил русский уже после того, как Денниз умерла.
– Подумаешь, дело какое, – пренебрежительно дернул плечом Гупи. – Мы же сейчас к ней, к Денниз твоей идем, забыл, что ли?
– Да-да! – быстро затряс головой француз. – Идем! Конечно, идем!
– Тогда, значица, давай вперед, – Гупи указал пальцем на раздавленное дерево.
– А вы? – чуть удивленно посмотрел на сталкера Феликс. – Я же без вас не найду Денниз.
– А я следом за тобой, – успокоил его сталкер. – Так надо, Феликс. Понимаешь?
– Я понимаю, – кивнул «ботаник» и потопал вперед.
– Да постой ты! – едва успел схватить его за локоть Гупи.
Покопавшись в большом кармане на животе, сталкер достал тяжелый, стальной, с налетом ржавчины болт и, прицелившись, кинул его точно туда, где неведомой силой был раздавлен ствол поваленного дерева.
Болт пролетел на полметра дальше ствола, ударился о землю, подпрыгнул и снова упал.
Вроде бы, все в прядке.
– Давай, – тихонько хлопнул «ботаника» по плечу Гупи. – Точно туда, где упал болт.
Помахивая букетом, собранным для мертвой Денниз, Феликс дошел до раздавленного ствола, прошел мимо, поднял с земли болт и, обернувшись, показал его сталкеру.
Гупи хмыкнул – повезло дураку. Выиграл в русскую рулетку, при том что в барабане только одного патрона не доставало.
Собственно, Гупи не было никакого дела до безумного Феликса. Он прихватил «ботаника» с собой только потому, что все равно направлялся в научный лагерь. Было бы не по пути – оставил бы француза цветочки собирать. И гулял бы тот с этим букетиком по бережку, до тех пор, пока снова не явился бы ему призрак дорогой Денниз, который