Gao Xingjian

Soul Mountain


Скачать книгу

      Are you in some sort of trouble? you say, teasing her.

      What makes you say that?

      It’s obvious, a young woman coming to a place like this on her own.

      Aren’t you also on your own?

      This is a habit of mine, I like wandering around on my own, it lets me think about lots of things. But a young woman like you …

      Come on, it’s not just you men who think.

      I’m not saying that you don’t think.

      Actually, some men don’t think at all!

      You seem to be in some sort of trouble.

      Anyone can think, but that doesn’t necessarily mean they’re in trouble.

      I’m not trying to pick a fight.

      Me neither.

      I’d like to help.

      Wait until I need it.

      Don’t you need it now?

      Thanks, no. I just need to be alone, I don’t want anyone upsetting me.

      So something is worrying you.

      Whatever you say.

      You’re suffering from depression.

      You’re making too much of it.

      Then you admit something is worrying you.

      Everyone has worries.

      But you’re looking for worries.

      What makes you say that?

      It doesn’t take a great deal of education.

      You’re so glib.

      As long as it doesn’t offend you.

      That’s not the same as liking it.

      Nevertheless, she doesn’t refuse your suggestion to go for a stroll along the river. You need to prove you are still attractive to women. She goes with you along the embankment, upstream. You need to search for happiness and she needs to search for suffering.

      She says she doesn’t dare look down. You say you know she’s afraid.

      Of what?

      Water.

      She starts laughing loudly but you can tell she’s putting it on.

      But you don’t dare jump, you say, deliberately going to the edge. Below the steep embankment is the surging river.

      What if I jump? she says.

      I’ll jump in and save you. You know if you say this you’ll make her happy.

      She says she feels dizzy, that it’d be easy to jump. She’d only have to close her eyes. Dying like this would be intoxicating and virtually painless. You say a young woman just like her from the city jumped into the river. She was younger and more naive. You’re not saying she’s complicated, just that people today aren’t significantly more intelligent than they were yesterday and yesterday is right there in front of you and me. You say it was a moonless night and the river looked darker and deeper. The wife of the ferryman Hunchback Wang Tou said afterwards that she had shoved Wang Tou and told him she heard the chain of the cable rattling. She said if only she’d got up and had a look then. Later, she heard sobbing and thought it was the wind. The sobbing must have been quite loud. It was late at night and everyone was asleep. The dogs weren’t barking so she thought it couldn’t have been someone trying to steal the boat and fell asleep again. While she was half asleep the sobbing continued for quite some time and even when she woke up she could still hear it. The wife of Hunchback Wang Tou said if someone had been there, the girl wouldn’t have taken her own life. She blamed her husband for sleeping too soundly. Usually it was like this: if there was an emergency and someone wanted to cross the river at night, they would knock on the window and shout out. What she couldn’t understand was why the girl was rattling the chains if she wanted to kill herself. Could it have been that she was trying to get the ferry to the county town so that she could get back to her parents in the city? She could have taken the noon bus from the county town. She must have been trying to avoid being found out. No-one could say for sure what she was thinking before she died. Anyway, she was a perfectly good student who had been sent from the city to work on the fields in this village. She had neither family nor friends here and was raped by the party secretary. At dawn thirty li downstream at Xiashapu, she was fished out by loggers. The upper part of her body was bare, her shirt must have caught on a branch in a bend of the river. She had left her sports shoes neatly on that rock. Later on, “Yu Crossing” was carved into the rock and painted in red and the tourists all climb on it to have their photos taken. It’s only the inscription that remains and the spirit which had suffered an unjust death has been completely forgotten. Are you listening? you ask.

      Go on, she replies softly.

      People used to die at this spot all the time, you say, and they were very often children and women. Children would dive off the rock in summer, the ones who didn’t re-surface were said to have been trying to die and had been reclaimed by parents of another life. Those forced into taking their own lives are always women — defenceless young students sent here from the city, young women who had been maltreated by mothers-in-law and husbands. Many pretty young girls have also suicided. Before the schoolteacher Mr Wu started doing his research on the town, Yu Crossing was known to the villagers as Grieving Ghost Cliff and grown-ups would always worry if their children went swimming there. Some say at midnight the ghost of a woman in white always appears. She is always singing a song they can’t identify but which sounds something like a village children’s song or a beggar girl’s flower-drum song. Of course, this is all superstition, people often frighten themselves with what they say. In fact there’s an aquatic bird here which the locals call a blue head and the academics call a blue bird, you can find references to it in Tang Dynasty poetry. Blue heads have long flowing hair according to the villagers. You must have seen them, they’re not very big and have a silver-blue body and two long dark blue plumes on the head. They’re alert, agile, and lovely to look at. She always rests in the shade under the embankment or by the thick bamboos near the bank of the river, and looks about nonchalantly. You can enjoy looking at her for as long as you like but if you make a move, she flies off. The blue head in this village is not the mythological blue bird which took food to the Queen Mother of the West as mentioned in the Classic of the Mountains and Seas, but it does have an aura of magic nonetheless. You tell her that this blue bird is like a woman, of course there are also stupid women but you’re talking about feminine intelligence, feminine sensuality. Women who fall deeply in love really suffer — men want women for pleasure, husbands want their wives to manage the home and cook, and parents want the son’s wife to continue the family line. None of these are for love. Then you start talking about Mamei. She listens intently. You say Mamei was driven to suicide in this river, this is what people say. She nods and listens child-like, so beautifully child-like.

      You say Mamei was betrothed but she disappeared when the mother-in-law came to fetch her. She ran away with her lover, a young village fellow.

      Was he a lantern dragon dancer? she asks.

      The lantern dragon team involved in the fighting in town was from Gulaicun downstream, this young fellow’s family was from Wangnian, fifty li upstream. He was lower than her in the clan hierarchy but was a fine youngster. Mamei’s lover had neither the money nor the means, his family had only two mu of dry land and nine portions of paddy field. In this area, people won’t starve if they work hard and have strong limbs. Of course that’s as long as there are no natural disasters and no rampaging soldiers, when these occur it’s not unknown for eighty to ninety per cent of the villagers to die. Now back to Mamei. For her lover to marry such a pretty and clever girl as Mamei, this bit of property wasn’t enough. A girl like Mamei came at a specified price: a pair of silver bracelets for the deposit, a betrothal gift of eight boxes of cakes and a dowry of two cartloads of gilded wardrobes and chests. The person who paid this price lived in Shuigang, behind what is now