что перед ней потерянный наследник Сан-Джакомо. И она не понимала, почему волоски на ее затылке приподнялись от предчувствия.
– Меня зовут Лорен Кларк, – сообщила она ему, пытаясь вспомнить, что должна вести себя профессионально. Это трудно сделать, учитывая одолевающие ее странные ощущения. – Я работаю на Маттео Комба – президента и генерального директора «Комб индастриз». Если вы ни разу не слышали о мистере Комбе, то он, помимо прочего, старший сын покойной Александрины Сан-Джакомо Комб. У меня есть основания полагать, что Александрина была и вашей матерью.
Лорен отрепетировала речь заранее. Она снова и снова прокручивала эти слова у себя в голове, а потом даже практиковалась перед зеркалом сегодня утром в своем маленьком гостиничном номере. Потому не было смысла ходить вокруг да около. Лучше всего говорить напрямик, чтобы добраться до сути как можно скорее.
Она ожидала каких угодно ответов на свою короткую речь. Может быть, он отвергнет ее предположение о родстве с Сан-Джакомо. Может быть, заорет и прикажет ей уйти. Она разработала несколько планов действий на случай всех возможных сценариев.
Но мужчина, напротив, не сказал ни слова.
Он шел к ней, заставляя смотреть, как он двигается. Он шагал с угрожающей грациозностью, учитывая его рост, и Лорен затаила дыхание.
Чем ближе он подходил, тем лучше она видела выражение его лица. В его глазах плясали веселые искорки.
У нее не было плана действий на подобный случай.
– Миссис Комб недавно умерла, и она позаботилась о вас, – выдавила Лорен. – Мой работодатель намерен выполнить пожелания своей матери, мистер Джеймс. Он прислал меня сюда, чтобы начать этот процесс.
Мужчина продолжал молчать. Он остановился, встал лицом к лицу с Лорен и принялся разглядывать ее. Под его взглядом она казалась себе раздетой. Он словно ласкал ее руками по всему телу, проверял гладкость ее волос, затянутых в хвост у основания шеи, и толщину ярко-красного шерстяного плаща, который она надела для похода по холодным венгерским лесам. Он оглядел ее ноги и красивые, но непрактичные туфли.
– Мистер Комб – богатый и властный человек. – Лорен обнаружила, что ей трудно говорить бодрым и авторитетным тоном, пока этот человек стоит к ней так близко. И смотрит на нее, как на лакомство. – Я упоминаю об этом, чтобы вы не сомневались: он выполнит перед вами свои обязательства, но должен действовать осмотрительно. Вы же понимаете.
Она вдруг осознала сразу слишком многое. Доминик недавно принял душ. Она заметила влагу на его волосах и услышала запах его тела: чистый и приятный. У нее слегка закружилась голова, а сердце едва не выскочило из груди.
Их окружал лес. Не совсем безмолвный, но в нем не было утешительного шума городской жизни: разговоров и автомобильных пробок, а также неизбежных звуков, которые позволяют людям отвлекаться от любопытного, проницательного взгляда серых глаз.
– Прошу прощения, – произнесла Лорен, переполняясь странными ощущениями. – Вы говорите по-английски?
Его поджатые губы скривились. Пока Лорен