Фиона Грейс

Crimen en el café


Скачать книгу

empezando a disminuir, pero realmente podría haber prescindido de él en primer lugar. ¡Y ciertamente podría haberlo hecho sin que Carol la llamara una forastera! Si algo podía irritar a Lacey, era eso.

      Mientras Gina guiaba a Carol a un sofá de cuero rojo, ofreciéndole un pañuelo de papel—. Toma uno de estos para tu nariz—Lacey se alejó e inhaló varias respiraciones tranquilas. Mientras lo hacía, Chester la miró y emitió un gemido compasivo.

      –Estoy bien, muchacho—le dijo—. Solo un poco aturdida. —Se agachó y le dio una palmadita en la cabeza—. Ya estoy bien.

      Chester gimió como si fuera una aceptación a regañadientes.

      Fortalecida por su apoyo, Lacey fue al sofá para averiguar lo que realmente estaba pasando.

      Carol estaba sollozando ahora. Gina lentamente puso los ojos en blanco hasta que su inexpresiva mirada se unió a la de Lacey. Lacey hizo un gesto con su mano. Gina rápidamente dejó su asiento.

      Lacey se sentó al lado de Carol, el diseño del sofá la obligó a sentarse muslo con muslo con la mujer; mucho más cerca de lo que Lacey nunca elegiría si no fuera por las circunstancias.

      –Es culpa de ese maldito nuevo alcalde—lamentó Carol—. ¡Sabía que era un problema!

      –¿El nuevo alcalde?—dijo Lacey. Ella no sabía nada de que había un nuevo alcalde.

      Carol volvió sus enojados ojos rojos hacia Lacey—. Ha hecho que la mitad este de la ciudad sea rezonificada. ¡Toda esa área más allá del club de canoas ha sido cambiada de residencial a comercial! ¡Va a hacer que construyan un centro comercial! ¡Lleno de horribles cadenas de tiendas sin carácter!—Su voz se volvió más y más incrédula—. ¡Quiere construir un parque acuático! ¡Aquí! ¡En Wilfordshire! ¡Donde llueve durante dos tercios del año! ¡Y luego va a construir esta monstruosidad de torre de observación! ¡Será una monstruosidad!

      Lacey escuchó despotricar a Carol, aunque no entendía por qué era un problema tan grande. Tal como estaban las cosas en ese momento, casi nadie se aventuraba más allá del club de canoa. Era casi un espacio muerto. Incluso la playa de ese lado de la ciudad era escarpada. Desarrollar el área le pareció una buena idea, especialmente si iba a haber un B&B de clase alta para atender la zona. Y seguramente eso beneficiaría a todos los negocios de la calle principal, con el aumento del turismo.

      Lacey miró a Gina para ver si su expresión podía dar alguna pista de por qué esta era supuestamente una crisis tan grande. En cambio, Gina apenas ocultaba la sonrisa en su rostro. Claramente, ella pensaba que Carol estaba siendo demasiado dramática, y si Gina pensaba que tú estabas siendo demasiado dramática, ¡entonces realmente tenías problemas!

      –Ella es una persona muy ambiciosa de Londres—continuó despotricando—. Tiene 22 años. ¡Recién salida de la universidad!

      Tomó otro pañuelo de la caja y se sonó la nariz ruidosamente, antes de devolverle la cosa empapada a Gina. La sonrisa se borró inmediatamente de la cara de Gina.

      –¿Cómo hace una joven de 22 años para abrir un B&B?—dijo Lacey con un tono que era de asombro en lugar del desdén de Carol.

      –Teniendo padres ricos, obviamente—Carol se burló—. Sus padres eran dueños de esa enorme casa de retiro en las colinas. ¿Conoces esa?

      Lacey podía recordarlo, aunque apenas se había aventurado a hacerlo. Por lo que recordaba, era una propiedad muy grande. Se necesitaría una enorme renovación para convertirla de una casa de retiro anticuada a un B&B, sin mencionar algún desarrollo de la infraestructura. Era un buen paseo de quince minutos fuera de la ciudad y solo había dos autobuses por hora que servían a esa parte de la costa. Parecía mucho para una joven de 22 años.

      –De todos modos—continuó Carol—. Los padres decidieron jubilarse anticipadamente y vender su cartera de jubilación, pero cada uno de sus hijos tuvo que elegir una propiedad para hacer lo que quisiera con ella. ¿Te imaginas tener veintidós años y que te den una propiedad? Tuve que trabajar hasta los huesos para empezar mi negocio y ahora la Pequeña Miss Cosa va a entrar y empezar el suyo así. —chasqueó los dedos agresivamente.

      –Debemos considerarnos afortunadas de que se haya decidido por algo tan sensato como un B&B—dijo Gina—. Si me hubieran dado una casa enorme a su edad, probablemente habría abierto un club nocturno de 24 horas.

      Lacey no pudo evitarlo. Soltó una carcajada. Pero Carol se hundió en lágrimas.

      En ese momento, Chester decidió venir y ver de qué se trataba todo el alboroto. Apoyó su cabeza en el regazo de Carol.

      «Qué dulce», pensó Lacey.

      Chester no sabía que Carol estaba siendo dramática por nada. Solo pensó que era un humano en apuros que merecía algo de consuelo. Lacey decidió tomar una página de su libro.

      –Me parece que estás entrando en pánico por nada—le dijo a Carol, en voz baja—. Tu B&B es un icono. Los turistas aman la casa de Barbie-pink en la calle principal tanto como las esculturas de ventana de Tom hechas con macarrones. Un lujoso B&B no puede competir con tu propiedad de época. Tiene su propio estilo peculiar y a la gente le encanta.

      Lacey tuvo que ignorar el sonido de las risitas de Gina. Peculiar había sido una palabra cuidadosamente seleccionada para describir a todos los flamencos y helechos de palma, y podía imaginar las diferentes palabras que Gina habría elegido: llamativo, vulgar, chillón…

      Carol miró a Lacey con ojos llorosos—. ¿De verdad lo crees?

      –¡Claro! Y además, tienes algo que la Pequeña Señorita Cosa no tiene. Coraje. Determinación. Pasión. Nadie te dio el B&B en una bandeja, ¿verdad? ¿Y qué clase de londinense quiere establecerse en Wilfordshire a la madura edad de 22 años? Apuesto a que la Pequeña Miss Cosa se aburrirá pronto y se irá a pastos más verdes.

      –O a pastos más grises—bromeó Gina—. Ya sabes, por todos los caminos de Londres… Que ella volverá a… oh, no importa.

      Carol se recuperó—. Gracias, Lacey. Realmente me hiciste sentir mejor. —Se puso de pie y le dio una palmadita en la cabeza a Chester—. Tú también, querido perro. —Se frotó las mejillas con su pañuelo—. Ahora, será mejor que vuelva al trabajo.

      Levantó la barbilla y se fue sin decir nada más.

      Tan pronto como la puerta se cerró detrás de ella, Gina comenzó a reírse.

      –Honestamente—exclamó—. ¡Alguien tiene que darle a esa mujer un toque de realidad! Ella está realmente en el negocio equivocado si piensa que una novata de 22 años es una amenaza. Tú y yo sabemos que esta chica londinense se irá de aquí tan pronto como tenga suficiente dinero para comprar un apartamento en Chelsea. —Sacudió la cabeza—. Creo que me tomaré un descanso ahora, si no te importa… Ya he tenido suficiente alboroto.

      –Anda—dijo Lacey, justo cuando la puerta tintineaba para dar paso a otro cliente—. Yo me encargo de esto.

      Gina se dio unas palmaditas en las rodillas para llamar la atención de Chester—. Vamos, chico, a pasear.

      Él saltó y los dos se dirigieron a la puerta. La corta y delgada joven que acababa de entrar dio un amplio paso hacia la izquierda, a la manera de una persona que le teme a los perros esperando que salten y le muerdan.

      Gina asintió con la cabeza. No tenía mucho tiempo para la gente a la que no le gustaban las mascotas.

      Una vez que la puerta se cerró detrás de Gina y Chester, la chica pareció relajarse. Se acercó a Lacey, con su falda de retazos que se movía a medida que avanzaba. Junto con una chaqueta de punto de gran tamaño, su traje no parecía fuera de lugar colgado en el armario de Gina.

      –¿Puedo ayudarla?—Lacey le preguntó a la mujer.

      –Sí—dijo la joven. Tenía una energía tímida, su pelo castaño tímido que se extendía sin peinar sobre sus hombros, añadiendo un aire infantil, y sus grandes ojos que le daban una especie de aspecto de conejo en el faro—. Eres Lacey, ¿verdad?

      –Así