Ромили Бернард

Гипотеза о монстрах


Скачать книгу

от миссис Флэгг.

      Кик передёрнуло, и она уткнулась в график наблюдений. Слышишь что? Она не слышала ничего, но тревогу на лице Кэша видела отчётливо – и всякий раз, как это перекошенное от ужаса лицо всплывало у неё перед глазами, по спине пробегал холодок.

      8. Прорицание бабушки Миссури: «Поосторожней со своими желаниями»

      Слава не замедлила принести свои плоды. Конечно, Кик всё ещё считалась новенькой, но уже не той самой новенькой, «с которой никто не садится в столовке». На природоведении все хотели работать в паре с ней. На физре все хотели передать ей пас.

      «Давно надо было выставить себя экстрасенсом», – думала Кик, и когда прозвенел последний звонок, она вышла из школьных дверей вместе с Натали Мэй и Миа.

      Девочки выступили на залитый солнцем двор, и тут мимо них промчался Торгаш. Джефферсон Бёрр – а звали его вообще-то именно так, и был он вообще-то сын мэра, – Джефферсон Бёрр задел Кик плечом, да так, что она чуть не улетела.

      – Счастливые монетки! – выкрикнул он, сжимая бутылочку с пузырями в одной руке и горсть мелочи в другой. – Покупай счастливые монетки!

      – Ты как, нормально? – всплеснула руками Натали Мэй.

      – Да, нормально. – Кик потёрла плечо и проводила злым взглядом Джефферсона.

      Тот и сам злобно на неё зыркнул и продолжил голосить:

      – Защити себя от Проклятия, счастливые монетки!

      – Что-то он большеват для шестого класса, – заметила Кик.

      – Он на второй год регулярно остаётся, – пояснила Миа. – Пока говорит, что шестой – его любимый.

      – Ясно.

      – Надо бы и мне монетку, – проговорила Натали Мэй, поправляя блестящий ободок. – Может, даже две. Всё-таки столетие на исходе.

      Кик задумалась. Тут надо было хорошенько сообразить, с чего начать – и уж точно не с того, что «счастливая монетка – ещё больший бред, чем Проклятие».

      Пусть даже так оно и было.

      – Раз-два-три-четыре-пять! Век закончился опять! – раздалось неподалёку. Те же девочки, что и утром, снова прыгали через скакалочку, и каждый взмах скакалки поднимал в воздух целую тучу пыли. – Снова пять-шесть-семь-и-восемь! Запах Леты ветер носит!

      – Вот только вас ещё не хватало! – крикнула в их сторону Натали Мэй.

      – Я что-то не соображу никак, – сказала Кик. – Что за запах лета такой? Или это образ?

      – Там не лето, а Лета, – пояснила Миа. – Река такая. Это мы по истории проходили. У древних греков было, что река Лета течёт в подземном царстве мёртвых. Когда люди умирают, они должны из неё попить и забыть жизнь.

      – Снова восемь-девять-десять! На болоте воют бесы!

      – А-а. – Кик задумалась. – Что ж, за умную отсылку, пожалуй, зачёт, но всё равно, звучит ни разу не страшно. Вначале запах, потом вой. А потом что? Молоко прокиснет?

      Она посмотрела на Натали Мэй и Миа, ища в их лицах согласия, но те только удивлённо переглянулись.

      – Что? – поинтересовалась Кик.

      – Ничего. – Миа потеребила темнокожими пальчиками кончики волос. – Просто как раз тебе