Джон Парк Дэвис

Рубиновый Ключ


Скачать книгу

взрослый, на которого можно было положиться.

      Сейчас всё было иначе.

      – Так кто вы на самом деле? – спросила она.

      – Я великий волшебник Ардент, – ответил старик и церемонно поклонился, так что края фиолетовой мантии колыхнулись вокруг его костлявых лодыжек. – Возможно, тебе приходилось обо мне слышать?

      Маррилл молча на него уставилась.

      – Или нет, – понурился он.

      Ардент ногой отвёл в сторону полы мантии и махнул в сторону юноши, лениво положившего правую руку на штурвал. Маррилл заметила на костяшках его пальцев вытатуированную верёвку.

      – А это капитан нашего прекрасного судна, мой добрый друг и товарищ по путешествию, Колл.

      Маррилл задохнулась. Капитан? Он вряд ли был намного старше её, и уже капитан? С другой стороны, корабль ведь практически сел на мель там, на парковке. Может, Колл был ещё не очень умелым капитаном?

      Судя по его виду, Колл собирался что-то сказать, но Ардент перебил его.

      – А это, – он взмахнул руками, будто пытался вобрать все мачты и натянутые из-за надвигающейся бури паруса, – «Предприимчивый Кракен», величайшее парусное судно за всю историю Реки!

      Рангоут над головой Маррилл внезапно скрипнул. Она посмотрела вверх, и у неё округлились глаза. Поднимающиеся от палубы канаты удивительным образом напоминали длинные ноги, блоки формировали колени и пояс. От передних и задних мачт тянулись «руки», и всё это соединялось и переплеталось в середине, образуя нечто вроде гигантского верёвочного человека.

      Маррилл прищурилась. Более того, кто-то не поленился нарисовать на бумажной тарелке лицо, и прикрепить её к тросу, соединяющему «туловище» с гротом. Верёвки рангоута поскрипывали, заставляя нарисованную улыбку весело вибрировать.

      – Прошу прощения, – сказал Ардент, вежливо поклонившись верёвочной конструкции. – А это Тросокостный Человек. Это он отвечает за паруса и прочее. Без него управлять кораблём такого размера было бы крайне проблематично.

      Маррилл не знала, что на это сказать. Ардент, должно быть, заметил её растерянность и уточнил:

      – Учитывая, что у нас на борту всего один моряк.

      Будто это был единственный вопрос, что мог её сейчас интересовать.

      – Теперь ваша очередь представиться, – сказал волшебник.

      Маррилл заколебалась. Всё было так странно и абсурдно, что казалось нереальным. Вот только её чувства говорили об обратном: хлопанье парусов над головой, запах надвигающейся бури, боль в плече от острых когтей кота и напряжение в мышцах рук, потому что она слишком долго его держала.

      – Я Маррилл, – откашлявшись, сказала она. – Маррилл Истильуэст. А это Карнелиус.

      Она помахала его лапой в качестве приветствия. Кот сощурил единственный глаз на волшебника и зашипел.

      – Что ж, – протянул Ардент, – мы определённо не планировали подбирать новых членов экипажа. Но раз уж вы здесь, а мы уже не там, где были, – добро пожаловать на борт!

      До Маррилл не сразу дошёл смысл его слов. Её глаза в панике распахнулись.

      – Мы с Карни не