Эдгар Аллан По

Edgar Allan Poe: Complete Tales and Poems


Скачать книгу

shutters, being shut, were securely fastened with iron bars, applied diagonally, after the fashion of our ordinary shop-shutters. The apartment, I observed, formed, in itself, a wing of the château, and thus the windows were on three sides of the parallelogram; the door being at the other. There were no less than ten windows in all.

      The table was superbly set out. It was loaded with plate, and more than loaded with delicacies. The profusion was absolutely barbaric. There were meats enough to have feasted the Anakim. Never, in all my life, had I witnessed so lavish, so wasteful an expenditure of the good things of life. There seemed very little taste, however, in the arrangements; and my eyes, accustomed to quiet ·1009· lights, were sadly offended by the prodigious glare of a multitude of wax candles, which, in silver candelabra, were deposited upon the table, and all about the room, wherever it was possible to find a place. There were several active servants in attendance; and, upon a large table, at the farther end of the apartment, were seated seven or eight people with fiddles, fifes, trombones, and a drum. These fellows annoyed me very much, at intervals, during the repast, by an infinite variety of noises, which were intended for music, and which appeared to afford much entertainment to all present, with the exception of myself.

      Upon the whole, I could not help thinking that there was much of the bizarre about every thing I saw—but then the world is made up of all kinds of persons, with all modes of thought, and all sorts of conventional customs. I had travelled, too, so much as to be quite an adept in the nil admirari; so I took my seat very coolly at the right hand of my host, and, having an excellent [C°: excel-ent] appetite, did justice to the good cheer set before me.

      The conversation, in the meantime, [C°: mean time,] was spirited and general. The ladies, as usual, talked a great deal. I soon found that nearly all the company were well educated; and my host was a world of good-humored anecdote in himself. He seemed quite willing to speak of his position as superintendent of a Maison de Santé; and, indeed, the topic of lunacy was, much to my surprise, a favorite one with all present. A great many amusing stories were told, having reference to the whims of the patients.

      “We had a fellow here once,” said a fat little gentleman, who sat at my right—“a fellow that fancied himself a tea-pot; and, by the way, it is [C,E: is it] not especially singular how often this particular crotchet has entered the brain of the lunatic? There is scarcely an insane asylum in France which cannot supply a human tea-pot. Our gentleman was a Britannia-ware tea-pot, and was careful to polish himself every morning with buckskin and whiting.”

      “And then,” said a tall man, just opposite, “we had here, not long ago, a person who had taken it into his head that he was a ·1010· donkey—which, allegorically speaking, you will say, was quite true. He was a troublesome patient; and we had much ado to keep him within bounds. For a long time he would eat nothing but thistles; but of this idea we soon cured him by insisting upon his eating nothing else. Then he was perpetually kicking out his heels—so—so—”

      “Mr. De Kock! I will thank you to behave yourself!” here interrupted an old lady, who sat next to the speaker. “Please keep your feet to yourself! You have spoiled my brocade! Is it necessary, pray, to illustrate a remark in so practical a style? Our friend, here, can surely comprehend you without all this. Upon my word, you are nearly as great a donkey as the poor unfortunate imagined himself. Your acting is very natural, as I live.”

      “Mille pardons! Mam’selle!” replied Monsieur De Kock, thus addressed—“a thousand pardons! I had no intention of offending. Ma’mselle Laplace—Monsieur De Kock will do himself the honor of taking wine with you.”

      Here Monsieur De Kock bowed low, kissed his hand with much ceremony, and took wine with Ma’mselle Laplace.

      “Allow me, mon ami,” now said Monsieur Maillard, addressing myself, “allow me to send you a morsel of this veal à la St. Menehoult—you will find it particularly fine.”

      At this instant three sturdy waiters had just succeeded in depositing safely upon the table an enormous dish, or trencher, containing what I supposed to be the “monstrum, horrendum, informe, ingens, cui lumen ademptum.” A closer scrutiny assured me, however, that it was only a small calf roasted whole, and set upon its knees, with an apple in its mouth, as is the English fashion of dressing a hare.

      “Thank you, no,” I replied; “to say the truth, I am not particularly partial to veal à la St.—what is it?—for I do not find ·1011· that it altogether agrees with me. I will change my plate, however, and try some of the rabbit.”

      There were several side-dishes on the table, containing what appeared to be the ordinary French rabbit—a very delicious morceau, which I can recommend.

      “Pierre,” cried the host, “change this gentleman’s plate, and give him a side-piece of this rabbit au-chát.”

      “This what?” said I.

      “This rabbit au-chát.”

      “Why, thank you—upon second thoughts, no. I will just help myself to some of the ham.”

      There is no knowing what one eats, thought I to myself, at the tables of these people of the province. I will have none of their rabbit au-chát—and, for the matter of that, none of their cat-au-rabbit either.

      “And then,” said a cadaverous-looking personage, near the foot of the table, taking up the thread of the conversation where it had been broken off—“and then, among other oddities, we had a patient, once upon a time, who very pertinaciously maintained himself to be a Cordova cheese, and went about, with a knife in his hand, soliciting his friends to try a small slice from the middle of his leg.”

      “He was a great fool, beyond doubt,” interposed some one, “but not to be compared with a certain individual whom we all know, with the exception of this strange gentleman. I mean the man who took himself for a bottle of champagne, and always went off with a pop and a fizz, in this fashion.”

      Here the speaker, very rudely, as I thought, put his right thumb in his left cheek, withdrew it with a sound resembling the popping of a cork, and then, by a dexterous movement of the tongue upon the teeth, created a sharp hissing and fizzing, which lasted for several minutes, in imitation of the frothing of champagne. This behavior, I saw plainly, was not very pleasing to ·1012· Monsieur Maillard; but that gentleman said nothing, and the conversation was resumed by a very lean little man in a big wig.

      “And then there was an ignoramus,” said he, “who mistook himself for a frog; which, by the way, he resembled in no little degree. I wish you could have seen him, sir,”—here the speaker addressed myself—“it would have done your heart good to see the natural airs that he put on. Sir, if that man was not a frog, I can only observe that it is a pity he was not. His croak thus—o-o-o-o-gh—o-o-o-o-gh! was the finest note in the world—B flat; and when he put his elbows upon the table thus—after taking a glass or two of wine—and distended his mouth, thus, and rolled up his eyes, thus, and winked them with excessive rapidity, thus, why then, sir, I take it upon myself to say, positively, that you would have been lost in admiration of the genius of the man.”

      “I have no doubt of it,” I said.

      “And then,” said somebody else, “then there was Petit Gaillard, who thought himself a pinch of snuff, and was truly distressed because he could not take himself between his own finger and thumb.”

      “And then there was Jules Desoulières, who was a very singular genius, indeed, and went mad with the idea that he was a pumpkin. He persecuted the cook to make him up into pies—a thing which the cook indignantly refused to do. For my part, I am by no means sure that a pumpkin pie à la Desoulières would not have been very capital eating, indeed!”

      “You astonish me!” said I; and I looked inquisitively at Monsieur Maillard.

      “Ha! ha! ha!” said that gentleman—“he! he! he!—hi! hi! hi!—ho! ho! ho!—hu! hu! hu!—very good indeed! You must not be astonished, mon