Виктор Власов

Последний рассвет


Скачать книгу

тащили паланкин, в каких слуги переносят господ. Остальные шестеро, отдуваясь и пыхтя, позади процессии волокли на бамбуковых носилках спутанного пораненного коня…

* * *

      Красно-оранжевый диск солнца садился в бело-серые облака, после дождливого дня стволы в бамбуковом лесочке напротив трёхэтажного дворца императора Эдо становились алее. Просёлочная дорога, та, что проходила между рисовых полей, бурой грязью выделялась посреди омытой зелени. В сгущающихся малиновых сумерках надо всем Эдо разливалась темнота, и лишь стрёкот насекомых приветствовал близкую ночь. Резче очертились стволы красных сосен, увитые тёмно-зелёными стеблями китайского лимонника.

      Советник императора Тоды, Мотохайдус, обладал богатой фантазией. На синеющем фоне далёкой горы Фудзи, величественно проступающей из тумана, сосны казались ему рубиновым ожерельем на шее великана.

      – На государственной службе далеко не каждый день позволяешь себе любоваться закатом! – не оборачиваясь, произнёс он по-английски.

      – Да, милорд, – отозвался гость. – В государственных делах мелочей не бывает.

      – И дамба разрушается от муравьиной норки, – поддержал советник. – Продолжим нашу беседу за партией сёги, капитан?

      – О, ваши шахматы – странная игра!

      – Чем же?

      Гость-европеец пожал плечами.

      – Необычно как-то… использовать срубленные фигуры соперника для заброса в стан врага и атаки.

      – Вы срубаете, а мы берём в плен, и воины просто становятся сакиката, меняют господина. Такова реальность здесь, на островах.

      – Кстати, милорд, мой шкипер, побывавший вчера в «Тростниковом поле», рассказал презабавную новость. В Хаконэ разбушевался один конный высокородный акуто, подъехавший со стороны «Горящей гавани»; срывая гневное расположение духа на местном начальстве, он порубал стражников. Посланный же на усмирение полицейский наряд смог подступиться к этому самураю, оказавшемуся важной шишкой, только покалечив скакуна… В итоге сей достойный господин не только въехал в столицу на плечах ретивых полицейских, но заставил их без малого пять десятков миль нести раненное животное на руках. Каково!

      – Наслышан, наслышан. – Ухмыльнулся кампаку Мотохайдус. – Несчастный господин Кено Мицухидэ побеждён и нелепо унижен… Вряд ли сёгун на этот раз доверит фавориту знаменосцев генерала Хавасана.

      – Зато куни-сю получат необычайно искусного командира!

      – Да, – раздумчиво протянул Мотохайдус. – Недруги наши строят козни… Подкупают разбойников и подсылают шпионов… опасно человеку находиться вне дома в ночное время, а в доме государственного служащего ещё опаснее.

      – Что же, милорд, разрешите отбыть на судно? – склонил голову капитан.

      – Передайте, вот, нашему другу, – советник отстегнул кошель. – Буду рад встретить вас в добром здравии завтра, лорд Коридвен! – поклонился Мотохайдус.

      Решив, что и на сей раз не стоит терять времени на созерцание