Наташа Шторм

Адель. Узница замка Донвер


Скачать книгу

ствол, я зажмурилась и принялась истово молиться. Не знаю, сколько времени прошло, но на злосчастную поляну прибыло всё семейство. Пять поросят казались весьма милыми, а вот мама-свинья особой красотой не блистала. Жёсткая щетина, крохотные злые глазки и здоровенные клыки. Ткнув отпрыска пятаком, она заворчала, видимо, ругая его за то, что малыш отбился от клана. Побродив ещё немного, семейство во главе с огромным вепрем, благополучно удалилось. А я разрыдалась. Я понимала, что ни за что на свете не слезу с этого дерева, а, значит, умру от голода и жажды. Размазывая грязь по щекам, я неожиданно увидела надпись. «Уил и Луиза. Вместе! Навеки!» Вот это да! Слёзы высохли. Я провела пальцами по коре. Значит, тут, на этой самой поляне, бывал граф со своей возлюбленной. Теперь понятно, почему он отказался от прогулки в лесу. Я тяжело вздохнула. Да, жизнь постоянно преподносила нам сюрпризы. И далеко не все сюрпризы оказывались приятными. Не знаю, как, но я уснула, удобно расположившись между ветвей, а, когда открыла глаза, уже смеркалось.

      ─ Мисс Блюмбери!

      Кто-то звал меня. Наверное, это и послужило толчком к пробуждению.

      ─ Мисс Блюмбери! Где Вы?

      Огоньки сновали между деревьев. Я обрадовалась. Обитатели замка организовали спасательную экспедицию.

      Я хотела закричать: « Тут, на дереве, совсем рядом!» Но поняла, что потеряла голос. Из горла вырывалось жалкое шипение, которое никто бы никогда не услышал. Огоньки удалялись, а я вновь зарыдала, услышав треск сучьев.

      ─ Мисс Блюмбери! Вы тут?

      Нет, на этот раз на поляне появилось не опасное семейство, а молодой граф. Вороной конь спокойно вышел на поляну и остановился рядом с моим деревом.

      ─ Я… я тут. ─ Жалкий шёпот. Впрочем, мужчина услышал.

      ─ На дереве? Что Вы там забыли?

      Откашлявшись, я вновь прошипела.

      ─ Кабаны. Их тут много. Очень много. Целые стада!

      Граф рассмеялся.

      ─ Стада, говорите? Впрочем, Поль заметил недавно одно семейство, пугливое и совсем неопасное.

      ─ Неопасное? ─ Мой шёпот перешёл в писк. ─ Да они чуть не сожрали меня. Они выскочили сюда все вместе, почуя добычу.

      Хозяин вновь рассмеялся.

      ─ Мисс Блюмбери! Вы взобрались на дуб. А, как известно, свиньи, даже дикие и о-очень большие, любят лакомиться желудями. Думаю, они часто прибегают на эту поляну. И, рискну предположить, вовсе не за пугливыми барышнями.

      Я почувствовала, что мои щёки покраснели.

      ─ Спускайтесь. Я отвезу Вас в замок.

      С трудом разомкнув пальцы, сжимавшие ветки, я взглянула вниз. В тот момент я не понимала, как вообще смогла взобраться сюда. Ноги затекли и плохо слушались.

      ─ Я… я не могу!

      Граф вздохнул.

      ─ Прыгайте. Я поймаю! Тут не так высоко. ─ Он слез с коня. ─ Впрочем, если Вы желаете жить на ветке или в дупле, живите. Завтра Жанна принесёт Вам завтрак.

      Не высоко? Прыгайте? Легко сказать. Впрочем, испытывать терпение хозяина