Гарриет Бичер-Стоу

Christmas Gold: The Greatest Holiday Novels, Tales & Poems (Illustrated Edition)


Скачать книгу

replied Claus, happily. "Now I will put you in my warm bed, and you must sleep until morning, when I will carry you back to your mother."

      "May the cat sleep with me?" asked the boy.

      "Yes, if you wish it to," answered Claus.

      "It's a nice cat!" Weekum said, smiling, as Claus tucked the blankets around him; and presently the little one fell asleep with the wooden toy in his arms.

      When morning came the sun claimed the Laughing Valley and flooded it with his rays; so Claus prepared to take the lost child back to its mother.

      "May I keep the cat, Claus?" asked Weekum. "It's nicer than real cats. It doesn't run away, or scratch or bite. May I keep it?"

      "Yes, indeed," answered Claus, pleased that the toy he had made could give pleasure to the child. So he wrapped the boy and the wooden cat in a warm cloak, perching the bundle upon his own broad shoulders, and then he tramped through the snow and the drifts of the Valley and across the plain beyond to the poor cottage where Weekum's mother lived.

      "See, mama!" cried the boy, as soon as they entered, "I've got a cat!"

      The good woman wept tears of joy over the rescue of her darling and thanked Claus many times for his kind act. So he carried a warm and happy heart back to his home in the Valley.

      That night he said to puss: "I believe the children will love the wooden cats almost as well as the real ones, and they can't hurt them by pulling their tails and ears. I'll make another."

      So this was the beginning of his great work.

      The next cat was better made than the first. While Claus sat whittling it out the Yellow Ryl came in to make him a visit, and so pleased was he with the man's skill that he ran away and brought several of his fellows.

      There sat the Red Ryl, the Black Ryl, the Green Ryl, the Blue Ryl and the Yellow Ryl in a circle on the floor, while Claus whittled and whistled and the wooden cat grew into shape.

      "If it could be made the same color as the real cat, no one would know the difference," said the Yellow Ryl, thoughtfully.

      "The little ones, maybe, would not know the difference," replied Claus, pleased with the idea.

      "I will bring you some of the red that I color my roses and tulips with," cried the Red Ryl; "and then you can make the cat's lips and tongue red."

      "I will bring some of the green that I color my grasses and leaves with," said the Green Ryl; "and then you can color the cat's eyes green."

      "They will need a bit of yellow, also," remarked the Yellow Ryl; "I must fetch some of the yellow that I use to color my buttercups and goldenrods with."

      "The real cat is black," said the Black Ryl; "I will bring some of the black that I use to color the eyes of my pansies with, and then you can paint your wooden cat black."

      "I see you have a blue ribbon around Blinkie's neck," added the Blue Ryl. "I will get some of the color that I use to paint the bluebells and forget-me-nots with, and then you can carve a wooden ribbon on the toy cat's neck and paint it blue."

      So the Ryls disappeared, and by the time Claus had finished carving out the form of the cat they were all back with the paints and brushes.

      They made Blinkie sit upon the table, that Claus might paint the toy cat just the right color, and when the work was done the Ryls declared it was exactly as good as a live cat.

      "That is, to all appearances," added the Red Ryl.

      Blinkie seemed a little offended by the attention bestowed upon the toy, and that she might not seem to approve the imitation cat she walked to the corner of the hearth and sat down with a dignified air.

      But Claus was delighted, and as soon as morning came he started out and tramped through the snow, across the Valley and the plain, until he came to a village. There, in a poor hut near the walls of the beautiful palace of the Lord of Lerd, a little girl lay upon a wretched cot, moaning with pain.

      Claus approached the child and kissed her and comforted her, and then he drew the toy cat from beneath his coat, where he had hidden it, and placed it in her arms.

      Ah, how well he felt himself repaid for his labor and his long walk when he saw the little one's eyes grow bright with pleasure! She hugged the kitty tight to her breast, as if it had been a precious gem, and would not let it go for a single moment. The fever was quieted, the pain grew less, and she fell into a sweet and refreshing sleep.

      Claus laughed and whistled and sang all the way home. Never had he been so happy as on that day.

      When he entered his house he found Shiegra, the lioness, awaiting him. Since his babyhood Shiegra had loved Claus, and while he dwelt in the Forest she had often come to visit him at Necile's bower. After Claus had gone to live in the Laughing Valley Shiegra became lonely and ill at ease, and now she had braved the snow-drifts, which all lions abhor, to see him once more. Shiegra was getting old and her teeth were beginning to fall out, while the hairs that tipped her ears and tail had changed from tawny-yellow to white.

      Claus found her lying on his hearth, and he put his arms around the neck of the lioness and hugged her lovingly. The cat had retired into a far corner. She did not care to associate with Shiegra.

      Claus told his old friend about the cats he had made, and how much pleasure they had given Weekum and the sick girl. Shiegra did not know much about children; indeed, if she met a child she could scarcely be trusted not to devour it. But she was interested in Claus' new labors, and said:

      "These images seem to me very attractive. Yet I can not see why you should make cats, which are very unimportant animals. Suppose, now that I am here, you make the image of a lioness, the Queen of all beasts. Then, indeed, your children will be happy—and safe at the same time!"

      Claus thought this was a good suggestion. So he got a piece of wood and sharpened his knife, while Shiegra crouched upon the hearth at his feet. With much care he carved the head in the likeness of the lioness, even to the two fierce teeth that curved over her lower lip and the deep, frowning lines above her wide-open eyes.

      When it was finished he said:

      "You have a terrible look, Shiegra."

      "Then the image is like me," she answered; "for I am indeed terrible to all who are not my friends."

      Claus now carved out the body, with Shiegra's long tail trailing behind it. The image of the crouching lioness was very life-like.

      "It pleases me," said Shiegra, yawning and stretching her body gracefully. "Now I will watch while you paint."

      He brought the paints the Ryls had given him from the cupboard and colored the image to resemble the real Shiegra.

      The lioness placed her big, padded paws upon the edge of the table and raised herself while she carefully examined the toy that was her likeness.

      "You are indeed skillful!" she said, proudly. "The children will like that better than cats, I'm sure."

      Then snarling at Blinkie, who arched her back in terror and whined fearfully, she walked away toward her forest home with stately strides.

      4. How Little Mayrie Became Frightened

       Table of Contents

      The winter was over now, and all the Laughing Valley was filled with joyous excitement. The brook was so happy at being free once again that it gurgled more boisterously than ever and dashed so recklessly against the rocks that it sent showers of spray high in the air. The grass thrust its sharp little blades upward through the mat of dead stalks where it had hidden from the snow, but the flowers were yet too timid to show themselves, although the Ryls were busy feeding their roots. The sun was in remarkably good humor, and sent his rays dancing merrily throughout the Valley.

      Claus was eating his dinner one day when he heard a