the ground he is culpable, because one who throws a thing to the ground at a distance of four ells is culpable." We have investigated the case; how can he be culpable if the object thrown did not adhere to the wall? And R. Johanan answered: "The case was one of a soft date, which did adhere to the wall." Now, if the conclusion is that the cake of earth lessened the depth of the pit, the date which adhered to the wall also lessened the distance of four ells from where the date was thrown, and he says that the man is culpable? The answer was: In the case of the date the thrower did not intend that the date should adhere to the wall permanently, while in the case of the pit the cake of earth remained in the pit permanently, as intended by the thrower.
Abayi said: If a man throw a mat into a pit ten spans deep and eight spans wide in public ground he is culpable. If he, however, placed the mat into the pit so that the pit was divided into two equal parts, he is not culpable. (The latter decree informs us of two facts: Firstly, that although the mat was placed in the pit, while the pit was still of sufficient size to constitute it private ground and was only diminished at the time the mat was placed into it, the man is not culpable, and secondly, that the mat takes up sufficient space to make the two pits caused by division less than four spans wide each.) Now, if, according to Abayi, it is a certainty that the mat is sufficient to nullify the enclosures necessary for the designation of private ground, so much the more is this the case with the cake of earth previously mentioned, but according to R. Johanan, to whom it is even questionable whether the cake of earth can produce that effect, surely a mat cannot.
Abayi said again: If a man throw an object into a pit ten spans deep and four spans wide, filled with water and standing in public ground, he is culpable, but if the pit was filled with fruit, he is not culpable; because water does not annul the enclosures necessary for the designation of private ground, while fruit does (the reason is that an object thrown into a pit of water falls to the ground in spite of the water [viz.: a stone or iron], while in a pit filled with fruit it rests on top). 1 We also learned the same in a Boraitha, in the name of R. Simeon: "Water does not annul the enclosures necessary for the designation of private ground."
MISHNA: If one throw a thing (a soft date) from a distance of four ells against the wall, and it strike the wall at a height of over ten spans from the ground, he is free; but if it strike the wall below ten spans from the ground, he is culpable; because one who throws a thing to the ground at a distance of four ells is culpable.
GEMARA: Said R. Jehudah, quoting Rabh in the name of R. Hyya: If one throw a thing at a distance of four ells against a wall, and the thing rested in a hole in the wall above ten spans from the ground, the law in his case is decided differently by R. Meir and the sages, viz.: R. Meir holds, that any object (like a hole) capable of being enlarged, must be looked upon as having been already enlarged, and therefore the man is culpable. The sages, however, hold that such is not the case; everything must be regarded in its actual condition.
R. Jehudah said in the name of Rabh: If a man throw a thing upon a sand-heap four ells wide and sloping up to a height of ten spans, he is culpable, provided the thing rested on the highest point of the heap, because the heap is regarded as being ten spans high in its entire length. The same we have learned in a Boraitha in the name of R. Hanina ben Gamaliel.
MISHNA: If one threw an object within four ells (in public ground) and the object rolled to a greater distance, he is free; if he threw a thing outside of four ells and it rolled back within four ells, he is culpable.
GEMARA: Why should a man be culpable in the latter clause of the Mishna; the object thrown did not rest outside of four ells if it rolled back within the prescribed limit? Said [paragraph continues] R. Johanan: The Mishna treats of a case where the object thrown came in contact with an obstacle by means of which it rolled back, and therefore it rested for a moment outside of four ells.
Rabha said: "In the opinion of the sages, who differ with R. Aqiba concerning his decree, that an object surrounded by the atmosphere of a certain place makes the object equal to having been deposited in that place, a man who threw a thing from private into private ground by way of public ground, even below three spans from the ground, is not culpable unless the thing thrown rested for a moment at least on the public ground." Mareimar sat and repeated the above decree. Said Rabhina: "Does not our Mishna say the same, through the declaration of R. Johanan, who decrees that the Mishna holds a man culpable only if the object thrown by the man rests at its destination for a moment?" Answered Mareimar: Thou speakest of a rolling thing (which is carried along by the wind and it is not known when it will stand still). Such a thing cannot be regarded as resting, although it is below three spans from the ground, but in our case it is different. The thing was thrown (and was not rolled by the wind); so we might assume that when it reached a distance of less than three spans from the ground, it must be considered as resting on the ground; he informs us (that such is not the case).
MISHNA: If one throw a distance of four ells on the sea, he is free; if there happen to be shallow water, through which a public thoroughfare leads, where he threw the four ells, he is culpable. What must be the maximum depth of such shallow water? Less than ten spans; for one who throws four ells in shallow water, through which only occasionally a public thoroughfare leads, is culpable.
GEMARA: Said one of the schoolmen to Rabha: "The Mishna mentioning a public thoroughfare twice is justified in doing so, because we might presume that a thoroughfare used only in cases of necessity cannot be regarded as a public thoroughfare, and hence the Mishna informs us that while in other cases use from necessity is not to be regarded as customary, in this case it is different. But why is shallow water mentioned twice?" Answered Abayi: We might presume that the shallow water was not four ells wide, in which case it would be used a thoroughfare; but if it was four ells, people would circumvene it, and thus it would not be considered a public thoroughfare; therefore it is repeated to inform us that there is no difference between shallow water less than four ells wide or more.
MISHNA: One who throws from the sea into land, from land into the sea, from the sea into a ship, from a ship into the sea, or from one ship into another, is free. If ships are bound together, one may transfer an object from one into the other; but if the ships are not bound together, even though they lie alongside of one another (and meet), one must not transfer a thing from one into the other.
GEMARA: We have learned: If one desires to draw water from the sea into the ship, he must make a small (board) attachment to the side of the ship, and then he can draw the water. So said R. Huna, because he holds that unclaimed ground commences from the bottom of the sea and ends with the surface. The atmosphere above the sea is considered as ground under no jurisdiction, and hence the making of the attachment was really not necessary; but it being Sabbath, this should be done to distinguish the Sabbath from week-days. R. Hisda and Rabba bar R. Huna said: "The attachment made should be four ells wide," because they hold that the unclaimed ground commences from the surface of the water, and the water itself is considered as ground, and if the attachment were not made, it would constitute carrying from unclaimed ground into private ground, and this is not allowed to commence with.
R. Huna said: "On the small boats, that are not four spans wide down their entire depth, a man must not carry anything only for four ells (because it cannot be considered private ground), unless at a distance of three spans from the ground the boat is four spans wide. If there be sticks or refuse at the bottom of the boat, the bottom of the boat commences from the top of such sticks or refuse, and if the boat be ten spans high, according to that calculation one may carry in it." R. Na'hman opposed this: "Why should a man not be permitted to carry in a boat the bottom of which is not strewn with sticks and refuse?" Have we not learned in a Boraitha that R. Jose b. R. Jehudah said: "If one placed in public ground a stick (ten spans high), on top of which was a trough, which was four spans wide, a person throwing anything on top of the trough is culpable, because, while the trough was not ten spans high itself, the height of the stick upon which it rests is considered as included in its own." Why should this not also refer to the case of the boat, and the place where it is four spans wide be considered as if it reached down to the bottom? R. Joseph opposed R. Na'hman as follows: "Did not R. Na'hman hear that R. Jehudah, in the name of Rabh, according to others, in the name of R. Hyya, said, that the sages did not agree with Jose b. R. Jehudah and exonerated