Эдгар Аллан По

The Greatest Gothic Classics of All Time


Скачать книгу

indulgingly expanding their arms, as if to embrace the perfumed water and refresh themselves after their fatigues. The looks of tender languor; their confidential whispers, and the enchanting smiles with which they were imparted; the exquisite fragrance of the roses: all combined to inspire a voluptuousness, which even Bababalouk himself was scarce able to withstand.

      Nouronihar, perceiving that he was nearly out of patience, accosted him, with an arch air of respectful concern, and said, “My lord! it is not by any means decent that the chief eunuch of the caliph, our sovereign, should thus continue standing; deign but to recline your graceful person upon this sofa, which will burst with vexation if it have not the honour to receive you.” Caught by these flattering accents, Bababalouk gallantly replied, “Delight of the apple of my eye! I accept the invitation of your honeyed lips; and, to say truth, my senses are dazzled with the radiance that beams from your charms.”—“Repose, then, at your ease,” replied the beauty, as she placed him on the pretended sofa, which, quicker than lightning, flew up all at once. The rest of the women, having aptly conceived her design, sprang naked from the bath, and plied the swing with such unmerciful jerks that it swept through the whole compass of a very lofty dome, and took from the poor victim all power of respiration. Sometimes his feet razed the surface of the water; and, at others, the skylight almost flattened his nose. In vain did he fill the air with the cries of a voice that resembled the ringing of a cracked jar; the peals of laughter were still predominant.

      The sultanas and their slaves, stimulated by these pleasantries, persevered at the swing with such unremitted assiduity, that at length the cord which had secured it snapped suddenly asunder; and Bababalouk fell, floundering like a turtle, to the bottom of the bath. This accident occasioned an universal shout. Twelve little doors, till now unobserved, flew open at once; and the ladies, in an instant, made their escape; but not before having heaped all the towels on his head, and put out the lights that remained.

      The deplorable animal, in water to the chin, overwhelmed with darkness, and unable to extricate himself from the wrappers that embarrassed him, was still doomed to hear, for his further consolation, the fresh bursts of merriment his disaster occasioned. He bustled, but in vain, to get from the bath; for the margin was become so slippery with the oil spilt in breaking the lamps, that, at every effort, he slid back with a plunge which resounded aloud through the hollow of the dome. These cursed peals of laughter were redoubled at every relapse, and he, who thought the place infested rather by devils than women, resolved to cease groping, and abide in the bath; where he amused himself with soliloquies, interspersed with imprecations, of which his malicious neighbours, reclining on down, suffered not an accent to escape. In this delectable plight the morning surprised him. The caliph, wondering at his absence, had caused him to be sought for everywhere. At last he was drawn forth almost smothered from under the wisp of linen, and wet even to the marrow. Limping, and his teeth chattering with cold, he approached his master, who inquired what was the matter, and how he came soused in so strange a pickle.—“And why did you enter this cursed lodge?” answered Bababalouk gruffly. “Ought a monarch like you to visit with his harem the abode of a grey-bearded emir, who knows nothing of life?—And with what gracious damsels doth the place too abound! Fancy to yourself how they have soaked me like a burnt crust; and made me dance like a jack-pudding, the livelong night through, on their damnable swing. What an excellent lesson for your sultanas, into whom I had instilled such reserve and decorum!” Vathek, comprehending not a syllable of all this invective, obliged him to relate minutely the transaction: but, instead of sympathizing with the miserable sufferer, he laughed immoderately at the device of the swing and the figure of Bababalouk mounted upon it. The stung eunuch could scarcely preserve the semblance of respect. “Ay, laugh, my lord! laugh,” said he; “but I wish this Nouronihar would play some trick on you; she is too wicked to spare even majesty itself.” These words made, for the present, but a slight impression on the caliph; but they not long after recurred to his mind.

      Wherever the caliph directed his course, objects of pity were sure to swarm round him; the blind, the purblind, smarts without noses, damsels without ears, each to extol the munificence of Fakreddin, who, as well as his attendant grey-beards, dealt about, gratis, plasters and cataplasms to all that applied. At noon, a superb corps of cripples made its appearance; and soon after advanced, by platoons, on the plain, the completest association of invalids that had ever been embodied till then. The blind went groping with the blind, the lame limped on together, and the maimed made gestures to each other with the only arm that remained. The sides of a considerable waterfall were crowded by the deaf; amongst whom were some from Pegû, with