и проследую за ним.
– Поможете?
Андрей нехотя берёт маленький чемоданчик на колесиках и катит его к выходу из вокзала. Я беру все остальные вещи, и мы идём следом. Трансфер до отеля был нами оплачен ещё в России, и мы воодушевленно следуем за Андреем, надеясь прокатиться по Пекину и поскорее добраться до душа в отеле. Выходим из вокзала. Плавно пересекаем площадь. Переходим по мосту через широко раскинувшийся проспект. Идём вдоль дорожного ограждения, которое обходим с другой стороны, возвращаясь обратно. Я уже взмок как мышь (было жарко, за спиной здоровенный рюкзак), а Андрей, для которого я обдумывал уже 14-ый способ наказания за «утреннюю зарядку», вдруг останавливается. Зачем? Чтобы поболтать с каким-то китайцем… Это что, шутка? Он идёт дальше за угол огромного здания, в котором мне начинает мерещиться наш отель. К счастью для Андрея и для нашего турагента, отель оказался не нашим. А ещё через двадцать метров, наконец-то, появилась машина, в которую Андрей с водителем затолкал наши вещи, и мы поехали. Сажусь рядом с Маргаритой, улыбаясь суровому китайскому сервису.
Машина вырулила на проспект, проехала мимо пары домов. Я понемногу начал успокаиваться, а машина – притормаживать и выруливать к многоэтажному зданию… нашего отеля. Слов нет. Это и есть весь трансфер? Оказывается, что и в Китае есть родственница московской шутки о часовой поездке на такси с Ленинградского вокзала на Ярославский. Это мы назвали: «Шутка по-пекински».
***
Итак, мы в Пекине. Отель с пятью звёздочками и большим холлом принял нас в свои прохладные объятья и порадовал глаза наши красивым дизайном. Особенно хороши цветы и рыбки, плавающие в бассейне с фонтанчиком.
Ждать пришлось, но недолго. И вот мы в номере, о котором мечтали в поезде.
Спасительный душ, как наши тела его ждали! Но, увы! Слышу голос Маргариты из ванной комнаты:
– Нет, так мыться невозможно. Здесь нет холодной воды, льёт только кипяток!
– Это же «Международный» отель! Сейчас они всё быстренько починят!
Звоню на стойку обслуживания. Отвечает девушка:
– Can I help you? (Чем могу помочь?)
Объясняю ей нашу проблему в простых английских словах. В ответ:
– One moment, please! (Одну минуточку, пожалуйста!)
Щелчок. Другая девушка:
– Чем могу помочь?
Повторяю.
– Одну минуточку, пожалуйста!
Щелчок. Короткие гудки. Звоню снова, и история повторяется. Через пять минут после третьего звонка появилась горничная. Ура! Мы ведём ее в ванную. Она заглянула в ванную, потом что-то нам долго по-китайски объясняла и удалилась, так и оставив нас со сломанным душем. Мы снова позвонили, и нам снова предложили свою помощь и потом опять попросили подождать одну минуточку. Мы подождали, и, действительно, вскоре появился сантехник. Повозившись пятнадцать минут, он жестами объяснил, что не хватает одной детали и сделать ничего нельзя. А из крана теперь лилась одна холодная вода… %-) И через полчаса мы переселились в другой номер.
***
Пребывание в Пекине у нас было ограничено сутками