Сергей Лукьяненко

Веер (сборник)


Скачать книгу

от Коти я не испытал разочарования. Но как-то плохо вязались между собой подброшенная записка и засада.

      – Нам надо вернуться, – сказал я. – Мы, пожалуй, пойдем.

      – Что вы! – Роза Давидовна укоризненно покачала головой. – В такую метель? Зачем? Переночуете у меня. Вы почувствуете, что такое гостеприимство мастера! А Клава замечательно готовит, вы поразитесь, какой она искусный кулинар…

      – Нам лучше вернуться в башню, – повторил я. – Ну… вы должны меня понять. Как мастер мастера.

      Это подействовало. Старуха закивала:

      – Да, конечно. Да, я понимаю… Так у вас тоже башня?

      – Почему тоже?

      – Вы бы знали, – вставая, произнесла Роза, – как предсказуема мужская фантазия. Половина мастеров предпочитают жить в башнях.

      Котя выглядел недовольным, но смолчал. Мы спустились вниз, где уже почти не было следов побоища. Мальчик Петя оттирал какие-то пятнышки со стены, его мать гремела посудой на кухне.

      – Сейчас зима, – с грустью произнесла Роза. – Вы к нам приходите летом. Много постояльцев, веселый смех, цветы в вазах. Я приглашаю из города музыкантов, здесь играет пианино…

      – А почему сейчас никого нет? – спросил Котя. – Я понимаю, зима. Но все-таки? Голая набережная, только фонари горят. Дома закрытые.

      – Ну… так не сезон же… – повторила Роза. Взгляд у нее вдруг стал жалкий и смущенный. – Это бывает. В маленьких приморских гостиницах зимой всегда так. А жители… они тоже разъехались.

      Котя посмотрел на меня и кивнул:

      – Нам и впрямь пора. Очень было… – Он уставился на мальчика Петю, который меланхолично полоскал в тазике тряпку. От тряпки в воде расходилось красное, и Котя, проглотив слово «приятно», закончил: – …познакомиться.

      И тут в дверь постучали. Роза Давидовна вздрогнула. Петя уронил тряпку и замер с открытым ртом, из кухоньки выглянула Клавдия.

      – Если это вернулись… – начала Роза. – Но ведь вы сможете нас защитить, Кирилл Данилович?

      Я пожал плечами.

      Роза мельком глянула на люстру – и та зажглась. Гордо подняв голову, подошла к двери и распахнула ее настежь.

      В прихожей еще клубился пар и даже летали снежинки. У дверей стоял человек в сером пальто с башлыком, сапогах и меховой шапке. Может быть, лет сорока или чуть старше. И с очень встревоженным лицом. Только когда он увидел меня за спиной Розы, в глазах его появилось облегчение.

      – Мастер? – удивленно произнесла Роза. – О… добрый вечер!

      – Там, за гостиницей, пять трупов, – сказал человек, не тратя время на приветствие.

      – Это ужасно, Феликс! – Роза заломила руки на груди. – Какие-то сумасшедшие люди напали на гостиницу! Они искали молодого мастера…

      – Они искали меня, – отрезал Феликс. – Идемте, молодой человек. Вы не один?

      – С другом.

      Феликс поморщился:

      – Что ж, я захвачу обоих… – Он повернулся к старухе: – Роза Давидовна, будьте осторожнее, прошу вас. Вы же понимаете, как нам будет вас не хватать, если случится непоправимое.

      – О,