Кун-Суук Шин

Я буду рядом


Скачать книгу

вещей. Острая боль в колене мешала идти. Мне хотелось сесть на землю прямо там, но неожиданно передо мной остановился полицейский. Вероятно, он решил, что я собираюсь направиться к воротам Кванхвамун, где собрались митингующие, и преградил мне дорогу.

      – Мои туфли… моя сумка.

      Он пристально вглядывался в мое лицо. У него были красные глаза.

      – Идите в ту сторону. Там вы наверняка найдете их. Потерянные вещи собрали и сложили там. – Он указал на крохотный пустырь между дорогой и отелем.

      Боль в колене не унималась. Я уже собиралась поковылять к пустырю, как вдруг услышала голос: «Чон Юн!» Я обернулась и увидела Мен Сё, на шее у него болтался фотоаппарат. Так вот где он был, в центре города, на который только что, подобно внезапному наводнению, обрушилась демонстрация. На меня будто затмение нашло. Как подобрать слова, чтобы описать мое потрясение? Это было похоже на возникшее чувство, когда отец сказал, что собирается пересадить мирт на мамину могилу. Это было нечто, чего я и представить себе не могла, нечто абсолютно нереальное. Я так и не смогла поверить в то, что отец пересадил дерево, ни тогда, когда он выкапывал его во дворе, ни тогда, когда увидела тень мирта на маминой могиле, словно от зонта, ни тогда, когда темно-красные цветы яркими бабочками рассыпались по зеленой траве ее могилы. Всякий раз, приходя на мамину могилу, я воспринимала мирт так, будто видела его в первый раз.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Чхусок – корейский праздник урожая.

      2

      Кимчи – традиционная корейская закуска.

      3

      Эмили Дикинсон – американская поэтесса.

      4

      Райнер Мария Рильке – один из самых влиятельных поэтов-модернистов начала XX века.

      5

      Ролан Барт – французский философ-постструктуралист.

      6

      Камера Лючида – оптический прибор, снабженный призмой и служащий вспомогательным средством при переносе существующих мотивов на бумагу.

      7

      Студиум и пунктум – два измерения фотографии.

      8

      Арнольд Бёклин – швейцарский живописец, график, скульптор.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEA8ADwAAD/2wBDAAIBAQIBAQICAgICAgICAwUDAwMDAwYEBAMFBwYHBwcGBwcICQsJCAgKCAcHCg0KCgsMDAwMBwkODw0MDgsMDAz/2wBDAQICAgMDAwYDAwYMCAcIDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAz/wAARCAOVAjoDAREAAhEBAxEB/8QAHgAAAgMBAQEBAQEAAAAAAAAABgcEBQgDAgEJAAr/xABZEAABAwIEBAQDBQUECAMEAxEBAgMEBREABhIhBxMxQQgiUWEUMnEJFSNCgTNSYpGhFiSxwQoXQ3KC0eHwJTRTY5Ki8RgmNUSTo7M2c4Oy0tMZJ2RlwsPy/8QAHQEAAgMBAQEBAQAAAAAAAAAAAAMBAgQFBwYICf/EAFARAAIBAgQEAwMIBgYIBQMFAQABAgMRBBIhMQUGIkETMlEHYXEUIzNCUoGRoRUWYnKSsQgXQ1OywSU0VHOi0dLhJDVEgvE2VfAmY5OjwuL/2gAMAwEAAhEDEQA/AFnaxP1xwz6g/sAHQC3e59+mAD0E8xBN9xgA9CKdzvcC5wAQ6nMbpqdXQ6blV9h9cBNmB0qqv5gqSFpCjDaV5Ugbuq6X/wCWALFixSGzHKn0pRpJU4oX8g9AffpgIKKoT1OVEoYbOlflCRuW0jb+eJswPdap7lJoDcdTQQ/JPlAUNRB/MffFwKfKgZY