Адриенна Бассо

Куда ведет соблазн


Скачать книгу

губы, потом процедил:

      – Со смелостью, которую многие посчитали бы оскорбительной.

      От этих слов Фиона похолодела. На какую-то секунду она испугалась, что зашла слишком далеко, и Киркленд ее прогонит, но потом гордость придала ей храбрости: она вздернула подборок и выпрямила спину.

      – Жаль, что вы видите оскорбление там, где его нет.

      – Да, жаль.

      Незаметно вытирая взмокшие ладони о юбку, Фиона заставила себя улыбнуться.

      – В эти смутные времена нелегко заводить новых друзей, но было бы прискорбно незаслуженно делать врага из друга.

      – Да. – Киркленд оглядел ее с головы до ног. – А мы – друзья, леди Фиона? Каково ваше мнение?

      Фиона запнулась. Она поняла, что он намерен ее запугать, но во взгляде графа было что-то интимное, даже чувственное, и это застало ее врасплох.

      – Мой муж считал вас другом.

      – Я был опечален, узнав о смерти Генри. Он был хорошим человеком.

      – Самым лучшим, – сказал Фиона, проглотив подступившие слезы.

      – На вас напали?

      – Все происходило под покровом ночи. Мой сын и я чуть было не погибли. Я приехала сюда за справедливостью.

      – Вы ждете ее от меня?

      Щеки Фионы залила краска.

      – Вы – моя последняя надежда.

      Выражение удивления вновь появилось на лице графа.

      – Сейчас слишком опасные времена, чтобы заключать альянсы, миледи. Особенно с шотландским графом.

      – С тех пор как умер Генри, мы постоянно находимся в опасности. Король Эдуард не может жить вечно, хотя и считает иначе. Его сын и наследник – совсем другой человек. Ему будет сложно управлять английской аристократией такой же железной рукой, как отец. Мне необходимо быть готовой заявить о праве моего сына на наследование титула, как только появится такая возможность.

      – Что вы хотите от меня?

      – Спенсер умный мальчик и хочет учиться. Ему не хватает нужного воспитания.

      Граф Киркленд нахмурил брови.

      – Неужели в Англии не нашлось никого, кто взял бы над ним опеку?

      – Никто не хочет брать это на себя.

      – Почему?

      Фиона схватилась за горло. Эмоции обуревали ее.

      – Он был ранен во время нападения и поправляется медленно.

      – Он калека?

      – Нет! – Но Фиона не могла лгать. Как только граф увидит Спенсера, то узнает правду. – Его правая нога слабее левой, но со временем она окрепнет и походка выровняется.

      – Есть такие люди, которые могут многому научиться, даже если они искалечены, – заметил Дункан. – Старый Дуглас владеет мечом не хуже любого, а у него одна рука!

      – Хм. – Граф откинулся на спинку кресла. Он явно не был до конца убежден, но все еще слушал. – Что вы можете предложить взамен моей помощи?

      Сердце Фионы подскочило.

      – Половину урожая нашего зерна в течение трех лет.

      – Что еще?

      – Права на охоту в наших северных лесах.

      – И?

      Фиона нервно облизала губы.

      – Двадцать рулонов