Линн Каллен

Миссис По


Скачать книгу

же тогда они не переезжают? Ведь он наверняка не бедствует, с его-то успехом.

      – Надеюсь, она скоро поправится.

      Теперь на его лице снова была написана холодная учтивость.

      – Не будет ли слишком дерзко с моей стороны обратиться к вам с просьбой? Мы совершенно незнакомы, и у вас есть обязательства перед вашим мужем, перед семьей… но все же не могли бы вы когда-нибудь нанести ей визит? Вы – хороший человек, я вижу это по вашим глазам, и ваша дружба могла бы ей помочь.

      Так вот почему он искал встречи со мной? Стыдясь своего разочарования, я воскликнула:

      – Мне очень хочется с ней повидаться! Буду ли я иметь удовольствие навестить ее?

      – Вы так добры, миссис Осгуд. Да, конечно, мы будем очень рады вас принять.

      – Когда мне прийти?

      – Как вам будет удобнее.

      – Вас устроит на следующей неделе?

      – Да, только выберите день. Любой день, и я под вас подстроюсь.

      – Как насчет понедельника? В понедельник после обеда? – Утренние часы я посвящала работе. Вернее, тому, что, как я надеялась, станет имитацией его работы.

      Он отвесил мне сухой формальный поклон, будто мы были в королевском суде.

      – Мы будем вам очень признательны.

      По объяснил мне, как добраться до дома 154 по Гринвич-стрит, где проживали они с супругой, еще раз поклонился и оставил меня в гостиной «Астор-хауза» в окружении манерной мишуры, купленной благодаря медведям, бобрам и опиуму.

      6

      В субботу, по настоянию Элизы, я снова посетила литературный вечер мисс Линч. Тут, как всегда, велись дающие пищу для размышлений разговоры. В оранжевом свете газовых ламп, отраженном множеством висящих на стене зеркал, мисс Фуллер в расшитой бисером головной повязке ирокезской девушки потчевала собравшихся колоритными выражениями, которыми она обогатила свой лексикон, посещая беднейшие семьи в Бауэри. Это называлось сленгом. Мужчины там назывались «парнягами», женщины – «девчатами». Друг именовался «корешком», а «сыграть в ящик» значило умереть. Вместо «до свидания» говорили «прощевайте пока».

      Заверив всех присутствующих «корешков», что он вовсе не собирается «сыграть в ящик», мистер Грили поведал о штате, который на прошлой неделе был принят в Союз. Все согласились, что Флорида, земля малярийных болот и индейцев-семинолов, никогда не будет иметь особой ценности. Она была нужна лишь плантаторам Джорджии, чтоб они могли расширить свои владения, когда истощатся их хлопковые поля. Потом разговор свернул на рабство, сторонников которого среди собравшихся почти не было. Миссис Батлер, бывшая актриса, была особенно убежденной его противницей и совершенно не скрывала, что, пожив в качестве молодой жены в большом рабовладельческом поместье, она в равной мере презирала как сам институт рабства, так и собственного мужа. Но, хотя большинство собравшихся не оскорбляла тема отмены рабства, они были оскорблены тем, что миссис Батлер оставила мужа и детей.

      Чтоб не дать разговору выйти из цивилизованного русла, мисс Линч предложила всем прерваться на чай с печеньем. Я предложила свою помощь и встала у самовара; вопрос раздельного