Лариса Миронова

Круговерть


Скачать книгу

погутарив с дочкой о том о сём, Василиса начинала собираться, перед выходом из дома долго кланяясь на образа.

      Однажды, когда Алесе уже исполнилось четыре, она попросила свою старшую бабушку:

      – Василисынька, можно тебя проводить до речки?

      – А дорогу назад найдешь? – спросила старушка, прищуривая на девочку свои острые молодые глазки под крутыми изломами темных бровок.

      – Найду! Найду! – радостно кричала та, – мы всей улицей бегаем к речке каждый день!

      – Куды, куды? – строго переспросила Мария.

      – Да так…

      Алеся поняла, что сболтнула лишнее, и быстро побежала из дома.

      Так и шли они вдвоем, рука в руке, до самой переправы – маленькая сухонькая старушка с лицом веселой девочки и острыми молодыми глазками под бровками с изящным изломом и строгая внучка-малолетка с печальным взглядом старушки…

      В Старом Селе про Василису говорили, что она знает…

      Последний раз пришла она к Марии, когда девочке шел шестой год. Вечером, прощаясь, она сама позвала Алесю и сказала:

      – Хочешь провожать меня? Ножки что-то нейдут.

      – Идзи, деука. Трохи праводишь и вернешся, – поддакнула и Мария, которая всегда с большой неохотой отпускала Алесю к реке. – Ти дойдеш сама ад пераправы? – как-то по-особому внимательно и с тревогой спросила она у Василисы.

      Василиса улыбнулась и кивнула головой, только улыбка получилась какой-то вымученной и жалкой.

      Алеся живо набросила кофтейку и побежала во двор, пока бабушки не передумали. До переправы шли километра два. Алеся, прижимаясь плечом в черной плюшевой жакетке старушки, спрашивала:

      – Василисынька, а тебе не жарко? Зачем ты ходишь летом в кротовке?

      – Малое старому не указ, – сказала Василиса со своим обычным веселым смешком. – Это кто ж тебя так со старшими разговаривать научил? Ти не бабка твоя Вологодская?

      Алеся чмокнула кротовку – в засаленный изгиб на рукаве.

      – А что, я сама не могу видеть? – сказала она и ещё раз поцеловала Василису – в щеку.

      – Шибко грамотная, дочка моя, вот про хусей мне рассказали. Дети не могут так говорить со старшими, поняла, малая?

      – Так они смеялись, и никто на меня не обиделся.

      – Это потому, что любят тебя. Вот и смеялись, а могли бы и плеткой угостить.

      «Хуси» – это гуси. Здесь говорят мягко – «х» во всех словах, кроме трех – ганак, гузик и гвалт. Алеся это правило уже знала твердо.

      Ганак и гузик – это крыльцо и пуговица, это Алеся тоже знала.

      – А что такое гвалт? – спросила она у Василисы. – А то бабушка Мария часто это слово говорит, когда мы под окнами с ребятами бегаем.

      – Вот оно и есть – гвалт, когда вы под окнами бегаете и кричите. А дедушка с работы пришёл и отдохнуть хочет. Нехорошо, детка.

      – А почему ты, Василисушка, на другом языке говоришь, а не на ветковском?

      – Потому что я тоже не местная, как и ты.

      Мария тогда взяла