Эндрю Лейн

Облако смерти


Скачать книгу

пусть жалуется Майкрофту!

      Кипя от злости, Шерлок развернулся и направился обратно в лес.

      Дом исчез за деревьями почти сразу. Земля пружинила под ногами. Шерлок слышал потрескивание сухих веток, а время от времени из травы доносился шорох, который издавала птица или прошмыгнувшая мимо лиса. Запах влажной листвы заглушал даже аромат бренди и едкую вонь карболового мыла. Здесь не было и намека на тропинку, и Шерлоку приходилось осторожно ступать по опавшим листьям и траве, огибая кусты боярышника.

      Он вошел в лес не там, где шли они с Кроу, и теперь не был уверен, что идет правильно. В конце концов Шерлок обнаружил, что у него совсем не осталось ориентиров. Далеко ли он отошел от опушки – уже не поймешь, а если идти наугад, можно забрести в самую чащу. Как определить направление, Шерлок не знал, а когда он попытался обращать внимание на деревья, то пришел к выводу, что все они похожи друг на друга.

      Но что-то влекло его вглубь леса, какой-то инстинкт, природу которого юноша не понимал. Говорят, что у некоторых городов есть свой характер, и Шерлок что-то похожее замечал в Лондоне, когда ездил туда с отцом, и немного в Фарнхеме, когда гулял с Мэтью Арнеттом, но в лесу он чувствовал себя совсем иначе. Лес казался ему опасным, здесь время словно бы замедляло свой ход. Эти деревья видели смерть работника и остались совершенно равнодушными к разворачивающейся перед ними трагедии, как оставались равнодушным к смертям сотен, тысяч, миллионов животных и людей на протяжении многих веков.

      Шерлок брел вперед, пытаясь отвлечься от этих мыслей, пока не наткнулся на следы колес и по ним смог вернуться к полянке, на которой нашел труп. Примятая трава уже успела выпрямиться, и не осталось никаких следов того, что здесь совсем недавно лежало мертвое тело. Шерлок смог опознать нужное место только по следам, оставленным тачкой.

      Он смотрел на землю под ногами, не зная точно, что хочет найти. А потом попытался представить себе последние минуты несчастного. Может быть, он брел по лесу в бреду, шатаясь, а потом упал – сначала на колени, затем навзничь – и умер в муках? Или спокойно шел вперед, не зная о своей болезни, как вдруг рухнул без сознания и лежал неподвижно, пока на его лице и руках не выступили волдыри? Наверняка это можно выяснить по его следам. Если он был в бреду, то, должно быть, петлял по лесу, а если шел нормально, то его следы будут вести по прямой. Конечно, доктору полезно будет узнать о том, как быстро развилась болезнь, да и на Амиуса Кроу неплохо бы произвести впечатление своей сообразительностью и наблюдательностью.

      Шерлок присел на корточки и тщательно осмотрел почву. Следы ботинок покойного работника четко отпечатались на земле – один каблук был стерт сильнее, чем второй, и Шерлок понял, что по этому признаку легко может отличить его следы от следов Кроу и своих собственных. Он проследил цепочку следов до самых деревьев. Выглядели они очень странно: вели то в одну сторону, то в другую, как будто человек вертелся на месте волчком. Неужто танцевал? Нет, это полная глупость. Головокружение? Больше похоже на правду. Наверное, болезнь, какой бы она