Татьяна Коростышевская

Опомнись, Филомена!


Скачать книгу

ростом, еще и запрокинул голову, не давая девушке ни единого шанса приникнуть к своим губам.

      Маора вздохнула, Карла хихикнула, я разозлилась.

      – Тебе пора, любимая, – пробормотал мужчина, отодвигая трепещущее тельце Паолы на вытянутых руках. – Если твое отсутствие заметят…

      – Ты разлюбил меня, – уже по обеим щекам девушки струились слезы. – Я видела в твоей гондоле какую-то путтана!

      – Куртизанку, – шепнула мне Карла. – Их так иногда называют.

      Слово было новым, и я его на всякий случай запомнила.

      – Скажи, Чезаре, это моя соперница? Эта желтоволосая шлюха?

      Еще одно новое слово. Я буквально поминутно обогащалась знаниями.

      – Что ты, глупышка, – почти пропел кузен и чмокнул Паолу в губы, придерживая ее саму, впрочем, на расстоянии. – Никто в моем сердце не займет твоего места, драгоценнейшая…

      Он точно не помнил имени!

      – Я хочу занять место не только в сердце, – твердо сказала синьорина Раффаэле, – но и в твоем палаццо, твоей постели и твоей жизни.

      Так вот как, оказывается, выглядит, когда женщина объясняется первой? Жалко и нелепо. Получается, что, когда я начну говорить о своей любви Эдуардо, он вполне может точно так же со скучающим видом отвернуться, бросая взгляды на темные окна палаццо Мадичи? Ну или что там послужит декорациями нашего объяснения. Нет, Эдуардо не такой. Он опустится на одно колено и дрожащим от восхищения голосом предложит мне стать синьорой да Риальто. И подарит кольцо. А я поднесу ему сандаловую шкатулку, которая сейчас лежит в моем поясном кармашке.

      Между тем Паола продолжала:

      – Тебе скоро тридцать, Чезаре, это наилучший возраст для вступления в брак. Батюшка теперь не будет возражать и благословит нас.

      Серебряные глаза в прорези маски неотрывно были направлены в сторону здания. Мне показалось, повеса не слышит ничего из обращенных к нему слов, однако ответил он вполне сообразно:

      – Союз с фамилией Раффаэле сделает честь любому аквадоратскому синьору. Мы вернемся к этому разговору позже, любовь моя.

      – Когда?

      – Неделя? – Он явно выдумал срок на ходу. – После обряда обручения с морем…

      – Обряд уже завтра!

      – И затем мне предстоит несколько неотложных дел. Пошли весточку отцу, пусть он явится ко мне с предложением.

      – То есть ты согласен?

      Чезаре пожал плечами:

      – Ты сама сказала, мне скоро тридцать, самое время задуматься о женитьбе.

      Тут что-то не сходилось. Я не могла себе представить, каким влиянием может обладать капитан Маламоко, чтоб приглашать к себе губернатора острова Комо-Помо.

      Размышления прервала Карла. Ухватив меня с Маурой за плечи, она втащила обеих в чашу фонтана. Мы едва успели лечь там ничком, когда мимо прошествовала парочка. Чезаре провожал подругу к началу галереи.

      – Ждем. Он скоро вернется.

      Кузен показался у ограды минут через десять, но вместо того, чтоб спуститься к причалу, пересек лужайку