быстро отзвенели, и Джеральд несколько приуныл, понимая, что его радость может быть недолгой. Лысеющий начальник местного муниципалитета был очень хитрым и предусмотрительным чиновником. Вы думаете, он поверил этим двум странным дамам в средневековых платьях и с мешком евровалюты? Конечно, нет. Более того, его прозорливая интуиция постоянно твердила ему, что он ввязался в какую-то жуткую историю, из которой выползать придется в одиночку, не сваливая, как обычно, всю вину на подчиненных. Но исполнение заветной и немного нелепой мечты оказалась сильнее страха, и Джеральд поддался искушению. Но не судите строго нашего мечтателя. В действительности, он был далеко не самым худшим человеком, относительно честным чиновником и иногда действительно искренне помогал людям. Просто занимаемая должность немного испортила его. А взятки? Господа! Ну что же это за взятка суммой в сто тысяч евро? В наше время берут гораздо больше, а здесь наш добрый начальник местного муниципалитета, почти задаром приютил бездомных людей из зазеркалья.
Как уже говорилось раньше, Джеральд не поверил этим двум странным циркачкам и решил навести о них справки. Во-первых, он обзвонил все городские психбольницы, но никто под именем Геновевы-Айрис там никогда не числился. А в одном месте его чуть самого не увезли в дом скорби, приняв за умалишенного, но ушлый начальник как всегда отоврался. Джеральд проверил все городские больницы, но результат был тот же: там никогда не лежала женщина под именем Геновева-Айрис. Потом он позвонил в Центральный архив, где над ним открыто посмеялись и спросили: «А волшебник Мерлин с феей Морганой у вас случайно не поселились?» И бросили трубку. Несмотря на отсутствие так называемых улик, Джеральда не покидала мысль, что он действительно ввязался в историю, попахивающую сумасшествием или еще хуже – криминалом. «А если это какая-нибудь секта?» – со страхом подумал Джеральд. – «Ничего, в крайнем случае, я всегда могу сказать, что они вселились самовольно без всяких документов, а ключ от квартиры похитила эта черноглазая чертовка. Кстати, она необыкновенно красива», – замечтался Джеральд, но тут же забыл о своих симпатиях, потому что впереди маячили выходные, а он уже успел договориться с бригадой строителей о перестройке своего загородного дома. «Позвоню я лучше своей жене», – в первый раз вспомнил про супругу Джеральд и стал щелкать кнопки своего телефона.
– Энни! Прости, что я тебе так долго не звонил. Все дела, дела. Да, да. Сейчас выезжаю, и мы тут же едем на дачу. Энни! Нам тут премию выдали, и я уже договорился о перестройке нашего домика. Да, очень большая премия, – бесстыдно врал супруге Джеральд. – Да не вру я! Ладно, выезжаю.
И позабывший обо всем на свете Джеральд заторопился домой к своей супруге, чтобы после легкого ужина сесть вдвоем в старенький автомобиль и уехать за город наслаждаться чудным весенним воздухом, вдыхать аромат распустившихся цветков яблони и мечтать…
Глава 4
В это время две дамы в старомодных дорогих нарядах покинули здание муниципалитета и пошли по мощеной булыжником мостовой в