Кейти Бирчалл

Не оставляйте ведьму после уроков!


Скачать книгу

перекричать гремящую музыку. Я же, так никем и не замеченная, просто слоняюсь по дому, не зная, чем себя занять.

      – Морган! Иди сюда!

      Я останавливаюсь и широко улыбаюсь – это Оуэн. Оглядевшись, я нахожу его стоящим рядом с Феликсом в дальнем углу кухни. Наконец-то мне есть с кем поговорить!

      – С Новым годом! – говорю я, когда наконец пробираюсь к ним через толпу. – Как дела?

      – Феликс сегодня не в духе. Мне кажется, он переживает, что получил наказание ещё до начала четверти, – весело говорит Оуэн, пока Феликс молча стоит с таким лицом, будто уже устал от моей компании.

      – Как это возможно? – удивляюсь я.

      – Его поймали, когда он во время дискотеки в последний день полугодия пытался пробраться в кабинет директора.

      – Ого!

      – Я, может, и не попался бы, прикрой меня мой друг, который вместо этого тратил время на болтовню с тобой, – замечает Феликс, глядя на меня с отвращением. – Пойду узнаю, что с фейерверками. Может, Айрис разрешит мне зажечь хотя бы один.

      – Желаю удачи, – кричит ему в спину Оуэн и поворачивается ко мне с извиняющейся улыбкой: – Иногда он полный идиот.

      – То есть бывают моменты, когда он не полный идиот? – поднимаю я брови. – Поверить не могу!

      Оуэн смеётся.

      – А где Мерлин? Он собирается внезапно показаться и перепугать всех на вечеринке?

      – Ему строго-настрого запретили снова портить мне жизнь. Он сейчас… Эм… – Я вдруг понимаю, что больше не чувствую его на руке, и начинаю паниковать. – Где этот мелкий…

      – Ай! – Оуэн хватается за шею.

      Приглядевшись, я вижу Мерлина в образе крошечной пчёлки, он завис возле уха Оуэна и едва слышно хихикает.

      – Мерлин, – злобно шепчу я. – А ну, вернись! Сейчас же!

      Мерлин неохотно жужжит в мою сторону, садится мне на плечо и снова превращается в паука.

      – Прости, – говорю я, пока Оуэн наблюдает, как волосатые паучьи лапки прячутся под моим воротником. – Ты знаешь, ему не очень нравятся…

      – Колдуны, знаю, – вздыхает он. – Поверь, это у нас взаимно.

      – Хорошо, что он не превратился во льва и не откусил тебе руку, – смеюсь я. – Недавно он обещал именно так и поступить, когда встретит тебя снова.

      – Как мило, что он себя сдержал.

      – Это совсем невежливо. Я с ним поговорю.

      – Будь добра, – с притворным вздохом произносит Оуэн и тут же расплывается в улыбке. – Как Рождество прошло?

      – Отлично, – радостно говорю я и оглядываюсь, чтобы убедиться, что нас никто не слышит. – Мама устроила снегопад прямо в доме, а лестницу превратила в горку, так что мы учились кататься на сноуборде. А потом жарили маршмеллоу на костре, который она развела прямо в гостиной.

      – Ясно, – сухо отвечает Оуэн и делает глоток колы из своего стаканчика. – Наверное, это твоё обычное Рождество.

      – Завидуешь ведьме? – сочувственно спрашиваю я. – А что колдуны на Рождество делают? Пытаются сварить зелье, которое сделает их крутыми хотя бы на день?

      Он закатывает глаза, пока