Радмила Николаевна Богданова

Люк Грей и Книга Жизней


Скачать книгу

в залу украшала резная дубовая арка.

      – Значит, ты ко мне пришел с вопросами? Сам-то кто? Что забыл так далеко от дома? – недовольно проскрипела хозяйка замка.

      Тут Люк заметил женщину, сидящую за столом, и подошел ближе.

      – Простите, не хотел показаться невежей… Я – Люк. Люк Грей. Мы с братом, честно сказать, и не собирались в эти края, но… каким-то образом попали на скалу… теперь не знаем, как спуститься… – признался Люк.

      Старуха развернулась и начала не по-доброму смеяться. Люк ужаснулся.

       На вид ей было лет двести, не меньше. Морщины настолько изрешетили ее лицо, что глаза превратились в едва заметные щелочки. Между ними торчал большой крючкообразный нос с мерзкой бородавкой.

      Старая карга встала – на ее сутулой спине возвышался горб. Она разожгла камин костлявыми руками – стало гораздо светлее. На пальцах хозяйки сверкали драгоценные кольца, которые никак ее не красили. Одетая в серый плащ с накидкой из дорогой ткани, старуха постоянно кряхтела. Седые волосы неряшливо свисали паклями из-под капюшона, а на плече величественно восседал огромный тарантул. Старуха жестом приказала сесть за стол напротив нее. Люк без особого желания приземлился на высокий, как трон, скрипучий стул.

      На щербатом дубовом полу возвышался шестиугольный стол, на котором находились перья птиц, чернила, череп; два зеркала, друг напротив друга; и целая гора книг, древних, как и сама хозяйка. Одна из книг сразу бросилась в глаза: размером с человеческий рост, эта книжища была в кожаном переплете, украшенном драгоценными камнями. На ней виднелась непонятная надпись золотом. Еще в зале Люк заметил старинные часы, и такое количество полок с другими книгами, которого в жизни не видел. «Библиотекарша», – с юмором подумал Люк, хотя ему было далеко не смешно.

      – Что ты сказал? – спросила старуха.

      – Ничего.

      – Я-то не сразу открыла тебе не со зла: просто слух уже не тот. И зачиталась тут… – в голосе старухи зазвенел лед.

      – Я понимаю.

      – Ах, да! Забыла представиться. Вот ведь память! Вдовствующая баронесса – Ядвига Гилмор.

      – Да уж! Имя тебе к лицу… – прошептал Люк.

      – Что? – спросила хозяйка, оттопырив ухо.

      – Очень приятно, леди Гилмор! Правда. Но мне нельзя задерживаться… там меня брат у входа ждет… – Люк встал со стула.

      – Я не закончила! – Ядвига протянула Люку свою сморщенную руку для поцелуя.

      – Да, конечно! – Люк с отвращением коснулся губами дряблой кисти баронессы. – Простите, миледи.

      – Замок мне от покойного мужа достался.

      Ядвига снова приказала Люку сесть.

      – Кхе, кхе! – занервничал юноша.

      – Он, бедняга, во сне умер. На том самом стуле, на котором ты сидишь, – и Ядвига закатилась мерзким смехом.

      – Леди Гилмор! – воскликнул Люк. – Моей скромной персоне невероятно приятно ваше общество, но мне действительно пора!

      – Вот так и уйдешь, даже не спросив, как попасть домой?

      – Я спрашивал! – закричал в отчаянии Люк. – Но Ваша Милость не потрудились ответить!

      – Говори