Ю Несбё

«Ревность» и другие истории


Скачать книгу

проговорил он, – где нужно расписаться?

      Зрачки уменьшились. Он прокрутил в голове сообщения и ничего особо серьезного не обнаружил. Карт он мне не раскрыл, но по крайней мере на миг уронил свою непроницаемую маску.

      Мы вышли из комнаты вместе и остановились посреди участка, высматривая Гиоргоса, когда из-за перегородки выскочил пес, на вид добродушный голден ретривер. Радостно гавкнув, он бросился к Францу.

      – О, приветик! – вырвалось у Франца.

      Присев на корточки, он принялся чесать пса за ухом привычными движениями, которые, как я заметил, отличают тех, кто искренне любит животных. И к кому животные, похоже, инстинктивно тянутся – поэтому пес выбрал Франца, а не меня. Хвост у собаки ходил ходуном, а мордой она тыкалась Францу в лицо.

      – Животные лучше людей, правда ведь? – Франц посмотрел на меня. Он сиял, его словно подменили.

      – Один! – послышался из-за перегородки строгий оклик.

      Голос был тот же, что сказал Гиоргосу о журналисте. В проходе появилась девушка. Она схватила собаку за ошейник.

      – Простите, – сказала она по-гречески, – вообще-то, он знает, что так себя вести нельзя.

      Ей было около тридцати, маленькая, крепко сбитая и спортивная, в форме туристической полиции. Девушка подняла взгляд. Вокруг глаз краснели круги, а когда она увидела нас, щеки тоже порозовели. Она оттащила собаку за перегородку – пес поскуливал и царапал когтями пол. Когда он скрылся из виду, я услышал фырканье.

      – Мне нужна помощь, – сказал я, повернувшись к перегородке. – Надо распечатать согласие на проверку телефона. Оно есть на сайте…

      – Там в конце коридора стоит принтер, – перебила она меня, – просто подойдите к нему, господин Балли.

* * *

      – Ну как? – спросил Гиоргос Костопулос, когда я заглянул к нему за перегородку.

      – Подозреваемый возвращается на мопеде в Массури, – протянул я ему лист бумаги с подписью Франца Шмида, – и, боюсь, он догадывается, что мы его подозреваем, поэтому может скрыться.

      – Ничего страшного, мы же на острове, а ветер, по прогнозу, только усилится. То есть вы полагаете…

      – Да, думаю, это он убил брата. Когда получите данные от оператора, перешлете их мне, хорошо?

      – С телефона Джулиана Шмида тоже?

      – К сожалению, пока факт его смерти не доказан, нам нужно его согласие. Но его телефон у вас?

      – Разумеется. – Гиоргос открыл ящик.

      Взяв телефон, я подсел к столу и ввел ПИН-код, записанный на бумажке, которая была приклеена к обратной стороне мобильника. Принялся просматривать список звонков и сообщения.

      Ничего представляющего интерес для дела я не обнаружил. Когда я прочел сообщение о том, что какую-то вершину «взяли» – на сленге альпинистов это означает «покорили», – у меня вспотели ладони. Еще там были сообщения со всяческими поздравлениями и благодарностями. Договоренности о встречах, о том, в какой ресторан идти и во сколько. Но на первый взгляд ни ссор, ни романтики.

      Вдруг