Андрей Яценко

Зри в корень. Сборник очерков и рассказов


Скачать книгу

он как пожилой учитель гимназии или преподаватель университета. Некоторые немцы за глаза называли его «echter Professor» (настоящий профессор). Он действительно раньше учил и преподавал, но в одном из провинциальных северных городов России. Здесь же в Германии Андрей Васильевич писал рассказы, очерки, сказки и пьесы.

      Его собеседник Вольф Гольдберг был старше, но представлял копию только с усами и в одежде более темных тонов. Он выглядел как инженер или сотрудник научно-исследовательского института, давно вышедший на пенсию. Правда, при этом его взгляды бывали далеки от научных, что не мешало ему всерьез считать их единственно верными.

      – Что у вас нового? – полюбопытствовал Вольф и потянул через трубочку коктейль.

      – Да, что же у нас может быть нового? – искренне изумился Андрей. – А хотя постойте. На днях случилась дурацкая история. В Чехии у меня в одной группе не пропустили рассказ «Жора из Праги».

      Вольф оторвался от трубочки и поинтересовался:

      – И часто вас огорчают отказами?

      – К счастью нет, – ответил собеседник и разъяснил. – Обычно администраторы, случается, отклоняют, только если содержание текста никак не касается страны. Но мой рассказ повествовал о нелегкой судьбе нутрии, живущей во Влтаве, реке, протекающей через Прагу. По счастью, этот отказ стал лишь вторым подобным случаем за три года. Впрочем, следует быть справедливым и непременно добавить, что шесть других администраторов проявили благосклонность. И за это я им премного признателен.

      – А чем аргументировали такое странное решение? – осведомился Вольф.

      – Да, объяснение какое-то путанное, – ответит Андрей, пожимая плечами, и предложил: – Да вы сами посудите.

      И он по памяти процитировал ответ: «У Вас это по всем группам. Чехия маленькая страна. Это если не рассматривать сколько групп было вообще охвачено. И рассылка всем одного и того же текста рассматривается как спам».

      – Похоже, что за чудной аргументацией скрывается явное желание на исключительный материал. Ну, чтобы вы только в их группе публиковались, – проницательно заметил Вольф.

      – Вы совершенно правы. Но стоит ли овчинка выделки? И кроме того, этот вывод таится очень глубоко, а на поверхности мы видим «какой-то сумбур вместо мысли». Что ни предложение, то демонстрация когнитивного диссонанса.

      – Ну, вы дорогой Андрей Васильевич держите себя в руках и, пожалуйста, не выражайтесь, – вежливо попросил Вольф со смешинкой в глазах.

      – Я даже и не думал сквернословить, – с улыбкой возразил Андрей. – Это такой научный термин, который означает наличие противоречия в высказывании. И чтобы не быть голословным, предлагаю мой анализ аргументации администраторши.

      – А нашим дамам не будет скучно? – полюбопытствовал Вольф, посмотрев на спутниц.

      – Да мы уже привыкли к вашим разговорам, – великодушно ответила Изольда. – Как встретитесь,