Mark Twain

Chapters from My Autobiography


Скачать книгу

told her to confine her religious exercises to the children’s quarters, and urged her to remember that Mrs. Clemens was prejudiced against pieties on week-days. To the children, the little maid’s profanities sounded natural and proper and right, because they had been used to that kind of talk in Germany, and they attached no evil importance to it. It grieves me that I have forgotten those vigorous remarks. I long hoarded them in my memory as a treasure. But I remember one of them still, because I heard it so many times. The trial of that little creature’s life was the children’s hair. She would tug and strain with her comb, accompanying her work with her misplaced pieties. And when finally she was through with her triple job she always fired up and exploded her thanks toward the sky, where they belonged, in this form: “Gott sei Dank ich bin fertig mit’m Gott verdammtes Haar!” (I believe I am not quite brave enough to translate it.)

      From Susy’s Biography.

      We at length reached Vassar College and she looked very finely, her buildings and her grounds being very beautiful. We went to the front doore and range the bell. The young girl who came to the doore wished to know who we wanted to see. Evidently we were not expected. Papa told her who we wanted to see and she showed us to the parlor. We waited, no one came; and waited, no one came, still no one came. It was beginning to seem pretty awkward, “Oh well this is a pretty piece of business,” papa exclaimed. At length we heard footsteps coming down the long corridor and Miss C, (the lady who had invited papa) came into the room. She greeted papa very pleasantly and they had a nice little chatt together. Soon the lady principal also entered and she was very pleasant and agréable. She showed us to our rooms and said she would send for us when dinner was ready. We went into our rooms, but we had nothing to do for half an hour exept to watch the rain drops as they fell upon the window panes. At last we were called to dinner, and I went down without papa as he never eats anything in the middle of the day. I sat at the table with the lady principal and enjoyed very much seeing all the young girls trooping into the dining-room. After dinner I went around the College with the young ladies and papa stayed in his room and smoked. When it was supper time papa went down and ate supper with us and we had a very delightful supper. After supper the young ladies went to their rooms to dress for the evening. Papa went to his room and I went with the lady principal. At length the guests began to arive, but papa still remained in his room until called for. Papa read in the chapell. It was the first time I had ever heard him read in my life – that is in public. When he came out on to the stage I remember the people behind me exclaimed “Oh how queer he is! Isn’t he funny!” I thought papa was very funny, although I did not think him queer. He read “A Trying Situation” and “The Golden Arm,” a ghost story that he heard down South when he was a little boy. “The Golden Arm” papa had told me before, but he had startled me so that I did not much wish to hear it again. But I had resolved this time to be prepared and not to let myself be startled, but still papa did, and very very much; he startled the whole roomful of people and they jumped as one man. The other story was also very funny and interesting and I enjoyed the evening inexpressibly much. After papa had finished reading we all went down to the collation in the dining-room and after that there was dancing and singing. Then the guests went away and papa and I went to bed. The next morning we rose early, took an early train for Hartford and reached Hartford at 1/2 past 2 o’clock. We were very glad to get back.

      How charitably she treats that ghastly experience! It is a dear and lovely disposition, and a most valuable one, that can brush away indignities and discourtesies and seek and find the pleasanter features of an experience. Susy had that disposition, and it was one of the jewels of her character that had come to her straight from her mother. It is a feature that was left out of me at birth. And, at seventy, I have not yet acquired it. I did not go to Vassar College professionally, but as a guest – as a guest, and gratis. Aunt Clara (now Mrs. John B. Stanchfield) was a graduate of Vassar and it was to please her that I inflicted that journey upon Susy and myself. The invitation had come to me from both the lady mentioned by Susy and the President of the College – a sour old saint who has probably been gathered to his fathers long ago; and I hope they enjoy him; I hope they value his society. I think I can get along without it, in either end of the next world.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Copyright, 1906, by Harper & Brothers. All Rights Reserved.

      2

      Correction. 1906: it was above 100,000, it appears.

      3

      Raymond was playing “Colonel Sellers” in 1876 and along there. About twenty years later Mayo dramatized “Pudd’nhead Wilson” and played the title rôle delightfully.

      4

      That house still stands.

      5

      I was his publisher. I was putting his “Personal Memoirs” to press at the time. – S. L. C.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAMCAgMCAgMDAwMEAwMEBQgFBQQEBQoHBwYIDAoMDAsKCwsNDhIQDQ4RDgsLEBYQERMUFRUVDA8XGBYUGBIUFRT/2wBDAQMEBAUEBQkFBQkUDQsNFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBT/wAARCAMeAjoDAREAAhEBAxEB/8QAHQAAAwEAAgMBAAAAAAAAAAAAAAECAwYHBAUICf/EAGEQAAIBAwIEAwUEBwQGAwoHEQECEQADIRIxBAVBUQYiYQcTMnGBCJGh8BQjQrHB0eEJUmLxFRYXM3LSJIKSGCY0NkNkdYOztCU1N0RGU1RWY2V0onOTshknKDhVhJSVpP/EABkBAQEBAQEBAAAAAAAAAAAAAAABAgMEBf/EACkRAQACAgICAQUBAQADAQEAAAABEQIxEiEDUUETIjJhcQRCIzOBFKH/2gAMAwEAAhEDEQA/APssmCZEz3/dX03xykxOc5ieu1WggPNE6R6dTVDZ5SAJPSTUCgEhSJYgDtFUMltRBbSMn50GZuEkDV+G4oJLBiMCO0bUDmACzR2xQE+cgRqBgnvQMDVEn0DdKCT5RChoBgGNzQBGg6ok9+tBN5llRkGJkCKBSbmx19fwpCGSGKkeXds70UmX9YY8pXbNBDGJGJNBanSfwoEBnUsggbA0RJuAAGSBvQDGTLFYIAxvVLSBqkDI/dUQiJIIBUHqcR86AbSJI6b7xVKM/q1mBkT8/wClRdFqAiZyJ9aozL+cNBHQirSCTIBJkmF+dVBLBpOQOoFAyNQBmD1AqAJEZMD+6TgimlZi5D4iIwJmqASklgCs7/WpsSHYpJETifWqhrJMAxuY6nvQD+Q4zJEkfvoFOroRFFSVE6o83pQSWJU6RpY/WRRAfIoEDEb4igojUGJIncyKBMRB8onBmiswoXI2IgjtRBLAR9QDRCCqVXSYIGCfzmiwHHlAO8ztJNBBbJw0bzsKA1AqC2ZOcUSyLSQHYCTIJ/dQB1DVkYzviiFqLGVGSJI3+nai0TOdKjZRkkb1TSSWIbHm2jVmlITsAp0z/dIiYp8ghVYnIUTLHYd4qyC6MwGUMchTUhaRgyRIzk+tWix7whgGj5Rv/WqgJIgtE9yZ+tBMECYnOMRJqWnaV1awO4nV1in7XSTp09HJO8fmKrIUgvO+fn91EEm4GwIInufWKlrEWpgF3G3U9am2tM3IDSTjc+hrTN2HbS6BwCO0dKIRY24yTiemfpRaSztcRwJnBgY60NBgQhJJDnGoDaiGt4hQBdxHWh/9c2VsEEHGNq4TD0DO0D5TsaoFljAIJipITEAwN5k

Примечания

1

Copyright, 1906, by Harper & Brothers. All Rights Reserved.

2

Correction. 1906: it was above 100,000, it appears.

3

Raymond was playing “Colonel Sellers” in 1876 and along there. About twenty years later Mayo dramatized “Pudd’nhead Wilson” and played the title rôle delightfully.

4

That house still stands.

5

I was his publisher. I was putting his “Personal Memoirs” to press at the time. – S. L. C.