приветствия. В его глазах она видела насмешку. – У меня не было возможности поприветствовать вас возле королевской кухни, так как пришлось выручать из беды.
– Благодарю вас, мессир, – бросила она. – А теперь позвольте мне уйти.
– Получается, тут такие страсти кипят из-за вас, а я должен убраться с дороги?
– Мне очень жаль, – ощетинилась Кларисс. – Мне действительно жаль, что я доставила вам столько беспокойств, мессир.
– Вы стали свидетелем личного разговора, – Уильям сложил руки на груди и скептически приподнял левую бровь.
– Я заблудилась, – отрезала Кларисс.
– Так я и поверил вам, – ледяным тоном произнёс он.
– Ах, оставьте меня в покое! – воскликнула она и попыталась обойти норманна, но он преградил ей дорогу.
– Это будет сделать сложнее после заключения брака, миледи, – Уильям пожал плечами.
У Кларисс перехватило дыхание. Она не знала, куда ей деваться. Ощущала, что её загнали в угол: Завоеватель, норманн и ещё дядя, велевший ей идти под венец.
– Мы оба этого не хотим, – прошептала она и почувствовала, как защипали веки от подступающих слёз. – Но при этом вы ещё и не хотите отговорить своего короля от этой затеи.
– Представьте, миледи, что я или даже мой отец, отговорим короля от этой затеи, – снисходительно произнёс Уильям. – И тогда король предложит вашу руку и Иннис Касл, например, Гуго де Бомону, с которым вы не так давно успели познакомиться. Он не станет отговаривать короля, а с радостью приберёт к своим рукам и вас и ваш драгоценный замок. Нрав у него бесшабашный, он любит вино и хорошеньких женщин, как вы успели заметить, миледи.
– Я не виновата в этом, – воскликнула Кларисс. – Это всё Завоеватель и его козни против шотландского народа! Вы же можете остановить короля?
– Если бы всё было так просто, – резким тоном сказал Уильям. – И вы должны были это понять, когда подслушивали, миледи.
– Извините, мессир, – прошептала Кларисс и сделала шаг назад. – Мне искренне жаль, что у вас произошла такая история.
Лицо норманна было непроницаемым, однако, на скулах ходили желваки, выдавая внутреннее напряжение. До Кларисс дошло, что де Клер смотрел на неё как на невоспитанного и капризного ребёнка. На мгновение она вспомнила, как нежно он целовал свою даму сердца в беседке. Но сейчас в его взгляде читалось раздражение и усталость. Он не хотел этого брака точно так же, как и Кларисс. Он мог отказаться, но по каким-то причинам не стал этого делать. И её пробрала дрожь, когда она представила на его месте у алтаря недавнего рыжего нахала.
– Ваш отец, миледи, – чуть помедлив, произнёс Уильям, – прилагает огромные усилия, чтобы не допустить кровопролития. Но и он не может каждый раз спасать вашего дядюшку.
– Вы считаете, что мой дядюшка должен быть казнён? – затаив дыхание, спросила она.
– Я считаю, что если бы не его безрассудные поступки, то Вильгельм вряд ли бы вспомнил о вашем существовании, миледи.
– Почему