слух должен быть выше среднего.
– Акио, – громче повторяю я.
Он продолжает идти. Что ж, пришло время решительных мер. Мой мочевой пузырь вот-вот лопнет. Я не могу встретиться со своим отцом, пританцовывая, – меня это не украсит. Так что я резко останавливаюсь. Все остальные повторяют за мной. Я в центре внимания.
– Мне нужно в дамскую комнату, – объясняю я и добавляю: – Пожалуйста. – Ну, вы понимаете: манеры и все такое.
– Прошу прощения? – Акио стоит напротив. Притворяется, будто не понял меня, вот только выражение его лица говорит обратное: Не могу поверить, что тебе нужно в уборную. Да что ты за чудовище такое?
– Есть рядом дамская комната? – прищуриваюсь я. Кажется, из его ушей вот-вот пойдет дым.
Он еще секунду испепеляет меня взглядом «сверху вниз». Нет, серьезно: да он на голову выше меня!
– Уборная. Вам нужна уборная?
Пожимаю плечами, разводя руки ладонями вверх.
– Выпила слишком много капучино в самолете.
– В плане этого не предусмотрено. – Его голос натянут как струна.
– Воспользоваться уборной?
Кивок.
– Эм-м, ну ла-адно. – Переминаюсь с ноги на ногу.
Он пристально смотрит на меня, затем что-то рявкает на японском. Парень в черном проверяет телефон и указывает на дверь, за которой тут же скрывается половина сопровождающих нас охранников. Гремят кастрюли, голоса становятся громче. Судя по интонации, кто-то не очень доволен. Вдруг шум стихает, и охранник открывает дверь.
Акио делает приглашающий жест рукой.
– Уборная.
– Благодарю.
Я в кухне. Персонал, официант и уборщик – все сжались в углу. При виде меня по помещению разносится шепот. Тяжелый воздух пропитан жирным запахом вока и мисо. В нескольких метрах от меня охранник держит дверь в туалет открытой.
Неуверенно машу всем рукой, как бы извиняясь. Мне отвечают десятком снисходительных улыбок.
Выхожу и вижу: шеф-повар о чем-то спорит с охранником. После долгого обсуждения повар, по всей видимости спросив разрешения у Акио, берет нож и с шумом что-то нарезает. Затем приближается ко мне и с поклоном протягивает редис в форме хризантемы.
– Подарок, – сухо объясняет Акио.
Широко улыбаясь, принимаю овощ. С рук стекают капли воды.
– Прошу прощения, не было полотенца.
Акио выдает что-то на японском, и передо мной вздымается туча платочков. Даже Акио достает из кармана белый квадратный кусок ткани. Он стоит ко мне ближе всего, но я его игнорирую. Враг, помните?
В руках у уборщика платочек чистый и со складками, хорошенько отутюженный. Я выбираю его и касаюсь руками, удерживая редис.
– Спасибо, – обращаюсь к шеф-повару и уборщику, а затем и к остальному персоналу. – Аригато.
Те с поклоном отвечают:
– Дойташимашитэ[27].
– Прошу прощения, если задержала чей-то обед. Могли бы вы перевести им мои слова? – прошу Акио.
– Нам