Джон Ле Карре

Шпион, пришедший с холода. Война в Зазеркалье (сборник)


Скачать книгу

неопределенный, но откровенно не слишком дружественный жест рукой и вышел, оставив дверь за собой открытой.

      – Вам доводилось бывать здесь раньше? – спросил Лимас.

      – Да, – кивнул Петерс, – несколько раз.

      – Зачем?

      – Со схожими целями. Не совсем аналогичными, но по работе.

      – С Фидлером?

      – Да.

      – Он хороший профессионал?

      Петерс пожал плечами.

      – Для еврея не так уж плох, – ответил он, но в этот момент Лимас услышал звуки из прихожей, повернулся и увидел в дверях Фидлера. В одной руке он держал бутылку виски, в другой – стаканы и какую-то минеральную воду. Ростом был не выше пяти футов шести дюймов. На нем был темно-синий однобортный костюм, причем пиджак был длиннее, чем следовало. Выглядел он довольно ухоженным, но все равно слегка напоминал какого-то лоснящегося зверька, а его глаза действительно имели светло-карий оттенок. Фидлер посмотрел сначала не на них, а на охранника, стоявшего рядом с дверью.

      – Можете тоже идти, – сказал он с легким саксонским акцентом. – Отправляйтесь и передайте своему напарнику, чтобы принес нам еды.

      – Я уже попросил об этом, – пожаловался Петерс. – Они знают, что нам нужно, но пока ничего не принесли.

      – О, это настоящие снобы, – иронично заметил Фидлер по-английски. – Они считают, что кормить нас – обязанность прислуги.

      Всю войну Фидлер провел в Канаде. Лимас читал об этом в его личном деле, и акцент стал дополнительным напоминанием. Его родители были еврейскими беженцами из Германии, марксистами, и только в 1946 году семья вернулась домой, горя желанием любой ценой принять участие в строительстве нового немецкого государства по сталинскому образцу.

      – Привет, – Фидлер обратился к Лимасу, как к старому знакомому, – рад вас видеть.

      – Привет, Фидлер.

      – Вот вы и оказались в конце пути.

      – Что за чушь вы несете? – тут же вскинулся Лимас.

      – Я всего лишь имею в виду, что вопреки любым обещаниям Петерса дальше на восток вы не отправитесь. Уж извините, – он произнес эту фразу с откровенным удовольствием.

      Лимас повернулся к Петерсу.

      – Это правда? – его голос дрожал от гнева. – Это правда? Отвечайте!

      Петерс кивнул.

      – Да. Я всего лишь исполнял роль посредника. Нам пришлось прибегнуть к такому способу. Простите, – счел необходимым добавить он.

      – Но почему?

      – Форс-мажор, – ответил за него Фидлер. – Ваш первый допрос должен был состояться на Западе, где только посольство могло обеспечить необходимые для этого условия. У Германской Демократической Республики нет посольств на Западе. Пока нет. И потому наши союзники согласились предоставить нам свои помещения, средства связи и иммунитет, которыми не обладаем сейчас мы сами.

      – Вы – мерзавцы, – прошипел Лимас, – законченные лживые мерзавцы! Вы знали, что я никогда не свяжусь с вашей прогнившей насквозь организацией. Вот в чем истинная причина, не так