прокручивая в голове фразы, с которых можно было начать свое извинение. Мона, конечно же, все портила. Из-за нее мне пришлось долго молчать, и между нами повисла неловкая тишина.
– Мне кажется, ты хотел мне что-то сказать? – наконец не выдержала Рослин.
– Хотел, – я облегченно выдохнул, достав сигару.
Рослин с легкостью нашла Моне занятие: найти новые интересные книги для их совместного вечернего чтения. Племянница охотно согласилась и через мгновение упорхнула.
– А ты нашла к ней подход. Она жуткая упрямица!
– Она просто требует внимания к себе. Неудивительно, ведь у нее два старших брата.
– Это да…
– Так что ты хотел мне сказать? Или я зря ее отправила?..
– Нет-нет. – Я докурил сигару и бросил окурок на землю. – Хотел извиниться за вчерашнее. Я слегка перебрал, и этот случай в саду… В общем, прости меня.
– Все нормально, к тому же, я сама была навеселе и решилась на поцелуй.
– Да, но в кусты тебя потащил я сам. Просто ты могла решить, что я к тебе неровно дышу и все такое… Я был пьян – только и всего. Не хочу, чтобы ты расстраивалась.
Она улыбнулась мне и заверила, что волноваться не стоит, потому что она вовсе не думает, что у меня есть к ней чувства. К тому же, расстраиваться она и не собиралась, так как я ей не симпатизирую. Вот так все просто, черт возьми! А я ходил и настраивался на разговор!
После короткой беседы с Рослин я уехал с моим средним братом Диего по делам, что касались нашего семейного бизнеса. Бутлеггеры опаздывали на встречу. Скучая от долгого ожидания, я только и делал, что крутил письменную ручку над чистым листом бумаги и думал о словах твоей сестры, Джо. Черт бы меня побрал, почему меня вдруг задели эти ее слова?!
«Я не печалюсь, Манфредо, странно было бы пребывать в таком состоянии, когда у меня нет чувств к тебе. Ты же просто друг моего брата… Да, ты был ему хорошим другом».
Cara mia! До чего же у меня всё обрывается внутри от ее томного «Манфредо»!
После твоей смерти, Джо, я все ещё не пришел в себя. Ты погиб лишь месяц назад, но по моим душевным ощущениям – прошли годы… Я всё чаще пью, дымлю как паровоз и пристаю к женщинам с непристойными предложениями. Ты бы сказал мне, что наконец-то я начал думать о чем-то новом, не касающимся бизнеса и гангстерских дел. О да, Джо, ты бы от радости распил со мной бутылочку Далмор, выкурил бы сигару и предложил поехать на загородную виллу поразвлечься с сексуальными девчонками, а я не смог бы тебе отказать. Старик, как же мне тебя не хватает! Ты был намного жизнерадостней, чем я. Ты жил беззаботно: пускай твой отец настаивал жениться на Люсиль, ты все же настоял на свободной холостяцкой жизни. В отличие от тебя, моя помолвка с Сарой состоялась несколько месяцев назад, и моего отца не волнует, что я ничего к ней не испытываю. Я и сам безразличен к этой ситуации – если не будет Сары, отец подберёт мне дочку какого-то другого богатого итальянского приятеля. В наших семьях все строится на капитале, а не на чувствах.
Одним словом, тяжко мне, Джо, без твоей братской поддержки. Развлекаюсь… Как могу, с кем могу… Кстати, твоя малышка Рослин