Харлан Кобен

Всего один взгляд. Невиновный


Скачать книгу

– «не ходи в этот чертов дом!»?

      Достаточно много. Поэтому сейчас, когда настала ее очередь… Ага, сейчас! Да ни за что на свете! Чарлин Суэйн в ловушку не полезет!

      Она постояла у черного входа, глядя на ключницу. Поднаторев в детективных сюжетах, входить в дом Фредди Сайкса не собиралась. Но оставить все как есть ей не позволяла совесть. Что-то произошло. Человек в беде. Нельзя же просто развернуться и уйти домой.

      И тут ей явилась идея – простая, как все гениальное. Вынув ключи из булыжника, Чарлин сунула их в карман и бросила открытую ключницу на дорожке – не для того, чтобы заметил подозрительный азиат, а в качестве повода вызвать полицию.

      Когда внезапно вернувшийся узкоглазый парень входил в дом Сайкса, Чарлин набирала 911.

      – Кто-то забрался в дом к нашим соседям, – сказала она. – На дорожке валяется открытый тайник-ключница.

      Полиция не заставила себя ждать.

      Вскоре на их улицу свернула патрульная машина. Никакой сирены, суматохи, визга покрышек, только скорость заметно выше разрешенной. Чарлин отважилась взглянуть на соседний дом.

      И встретилась взглядом с тем самым загадочным азиатом.

      Глава 17

      Грейс уставилась на заголовок.

      – Убили?

      Кора кивнула.

      – Как?

      – Выстрелом в голову, на глазах у жены. Пишут, в гангстерском стиле, не знаю, что это значит.

      – Убийцу поймали?

      – Жди!

      – Когда?

      – Когда убили Боба Додда?

      – Да!

      – Через четыре дня после звонка твоего Джека.

      Кора вышла наконец из угла и двинулась к монитору. Грейс прикинула даты.

      – Джек не мог этого сделать.

      – Ну нет, конечно.

      – Он уже месяц за границы штата не выезжал!

      – Еще бы жена сказала другое…

      – Это как понимать?

      – Никак, никак. Я на твоей стороне, ясно? Мне тоже мало верится, чтобы Джек кого-нибудь убил, но давай посмотрим правде в глаза.

      – Что ты имеешь в виду?

      – Да все твои глубокомысленные выводы вроде «месяц из штата не выезжал». Нью-Гэмпшир – это тебе не Калифорния, четыре часа на машине, и ты на месте. За один день обернуться можно.

      Грейс потерла глаза.

      – И вот еще что, – продолжала Кора, – я узнала, почему убитый везде проходит как Боб, а не Роберт.

      – Ну?

      – Это его творческий псевдоним. «Гугл» дает сто двадцать шесть ссылок на Боба Додда, в основном как на автора статей в «Нью-Гэмпшир пост» за последние три года. В некрологе Додд назван – где это, а, вот, – «упертым писакой, занимавшимся журналистскими расследованиями, известным своими противоречивыми изобличениями». Якобы Додда убрал кто-то из нью-гэмпширской группировки, чтобы заткнуть ему рот.

      – У тебя другое мнение?

      – Да странно все это как-то. Я просмотрела его статьи и должна признаться, что Додд изобличал рвачей – мастеров по ремонту посудомоечных машин, на которых жаловались старушки, или свадебных фотографов, обманом взявших