Джон Ле Карре

Шпион, пришедший с холода


Скачать книгу

в машину, мистер Эмис, – сказал водитель и открыл дверь.

      Они направились на запад в сторону Кингс-роуд. Водитель знал, куда доставить пассажира.

      Дверь ему открыл Шеф.

      – Джорджа Смайли нет дома, – сказал он, – и я решил воспользоваться его гостеприимством. Входите.

      Только когда Лимас вошел в прихожую, а дверь оказалась надежно заперта, Шеф включил свет.

      – За мной следили до самого обеда, – заявил Лимас.

      Они перешли в небольшую гостиную. Книги здесь были повсюду. Это была приятная на вид комната с высоким потолком и лепниной восемнадцатого века, большими окнами и добротно сложенным камином.

      – Он увязался за мной еще с утра. Некто по фамилии Эйш. – Лимас закурил сигарету. – Мелкая сошка. Мы снова встречаемся с ним завтра.

      Шеф внимательнейшим образом выслушал историю Лимаса полностью, этап за этапом, с того дня как он избил бакалейщика, и до сегодняшнего знакомства с Эйшем.

      – Как вам тюрьма? – спросил Шеф, причем таким тоном, словно интересовался, хорошо ли Лимас отдохнул в отпуске. – Виноват, но мы никак не могли улучшить условия вашего содержания там, сделать жизнь чуть комфортнее. Это выглядело бы слишком подозрительно.

      – Разумеется, я все понимаю.

      – Мы должны быть последовательны. Всегда и во всем последовательны. Нам нельзя нарушать естественного хода событий. Как я понял, вы еще и тяжело болели. Сочувствую. Что с вами случилось?

      – Обычная простуда.

      – Как долго вы провалялись в постели?

      – Дней десять.

      – Какая неприятность! И что же, за вами некому было даже присмотреть?

      Воцарилось продолжительное молчание.

      – Вы же знаете, что она член компартии, верно? – спокойно спросил Шеф.

      – Да, – подтвердил Лимас.

      Они снова немного помолчали.

      – Я не хочу ее ни во что впутывать.

      – А с какой стати нам ее во что-то впутывать? – спросил Шеф теперь уже достаточно резко, и всего на мгновение Лимасу показалось, что ему в кои-то веки удалось пробить стену академичной невозмутимости начальника. – Кто-нибудь предлагал ее участие?

      – Нет, – ответил Лимас. – Я лишь хотел особо подчеркнуть это. Мне ли не знать, как иной раз бывает? Любая активная операция может принять совершенно непредсказуемое направление, и в нее втягиваются посторонние. Ты думаешь, что поймал нужную рыбу, но в твоих сетях запутывается и другая. Я хочу, чтобы она полностью оставалась в стороне.

      – О, здесь я с вами полностью согласен.

      – Что за человека я встретил на бирже труда? Фамилия Питт. Он случайно не работал в Цирке во время войны?

      – Я не знаю никого с такой фамилией. Как вы сказали? Питт?

      – Да.

      – Никогда не слышал. Говорите, он с биржи труда?

      – О, ради бога! – пробормотал Лимас, но так, чтобы его было отчетливо слышно.

      – Прошу прощения, – сказал Шеф, внезапно поднимаясь, – но я, кажется, совершенно пренебрегаю обязанностями заместителя хозяина