тишина. Оба со-средоточились на охоте и вообще не хотели говорить о непростых вещах. Тимаре вспомнилось, что прежде молчание в компании Татса не вызывало у нее неприятия. Тогда они будто погружались в уютное безмолвие друзей, которым не всегда нужны слова. А сейчас ей не хватало этого ощущения. Не подумав, она произнесла:
– Иногда мне жаль, что нельзя вернуться к тому, что было между нами раньше.
– Раньше, чем что? – уточнил он.
Она пожала плечами и оглянулась на него, не переставая идти по звериной тропе.
– К тому, что было до ухода из Трехога. До того как мы стали хранителями драконов.
И до того, как он переспал с Джерд. Тогда любовь и плотская близость были запрещены ей обычаями Дождевых чащоб. А ведь именно Татс дал ей понять, что хочет ее, и пробудил в ней ответные чувства. Потом жизнь почему-то стала нелепо сложной.
Татс не ответил – и Тимара вновь растворилась в окружавшей их красоте. Солнечные лучи пробивались сквозь прорехи в облаках. Мокрые черные ветки деревьев образовывали узоры на фоне серого неба. То тут, то там проглядывали желтые листья, под ногами шуршала трава, которая создала пышный влажный ковер, заглушавший шаги. Ветер стих: теперь он не подхватит их запах. Идеальная погода для охоты.
– Я хотел тебя и тогда. В Трехоге. Я… просто боялся твоего отца. А твоя мать вообще внушала мне ужас. И я не знал, как с тобой об этом заговорить. Тогда все было запрещено.
Она откашлялась.
– Видишь участок, где тропа раздваивается? Там растет большое дерево. Если мы на него залезем, то сможем хорошо рассмотреть окрестности. И оттуда легко будет целиться в зверя. Нам обоим хватит места, чтобы сделать выстрел, если будет в кого.
– Вижу. Удачный план, – ответил он отрывисто.
Благодаря своим когтям Тимара легко забралась наверх. Деревья здесь были малюсенькими по сравнению с теми, среди которых она росла, и ей пришлось переучиваться, чтобы взбираться на них. Она перекинула ногу через ветку и на-клонилась вниз, чтобы подать Татсу руку, – и внезапно он спросил:
– Ты не собираешься поговорить начистоту?
Он схватил ее, и его лицо было всего в нескольких ладонях от ее собственного. Она почти повисла вниз головой и потому вынуждена была встретиться с ним взглядом.
– А нужно? – тоскливо пробормотала она.
Он чуть потянул ее за руку и влез на дерево с такой легкостью, что она заподозрила: он смог бы справиться и без ее помощи. Татс устроился на ветке, которая росла чуть повыше. Он прислонился спиной к стволу и, повернувшись в противоположную сторону, принялся наблюдать за тропой. Сперва они оба в молчании готовили луки и раскладывали стрелы. Наконец все было сделано. Рев реки превратился в далекое бормотание. Тимара прислушалась к перекличке птиц.
– Я хотел бы, – произнес Татс скороговоркой и осекся. – Мне это необходимо, – добавил он еще через мгновение.
– Почему? – спросила она, хотя на самом деле и знала ответ.
– Я схожу