Лиза Клейпас

Весенний скандал


Скачать книгу

него настоящий талант к лести, – повернулся к Уэстклифу Хант. – Может, наймем его?

      – Боюсь, мой тесть станет возражать, – улыбнулся Уэстклиф. – Таланты мистера Свифта понадобятся, чтобы построить мыловаренную фабрику и открыть контору в Бристоле.

      Мэтью решил повернуть беседу в другое русло.

      – Я читал о недавних дискуссиях в парламенте по поводу национализации британских железных дорог, – сказал он Уэстклифу. – Мне интересно услышать ваше мнение по этому поводу, милорд.

      – О господи, только не это! – воскликнул Хант.

      Уэстклиф нахмурился, затронутая тема явно была больным местом.

      – Обществу меньше всего нужно, чтобы правительство контролировало промышленность. Храни нас Бог от вмешательства политиканов. Правительство будет управлять железными дорогами столь же неэффективно, как и всем остальным. Монополия задушит конкуренцию, а результатом будут высокие цены, не говоря уже…

      – Не говоря уже о том, – перебил его Хант, – что мы с Уэстклифом не хотим делиться с правительством своей прибылью.

      Уэстклиф строго посмотрел на него:

      – Я имел в виду интересы общества.

      – Как удачно, что в этом случае наши интересы совпадают с интересами общества.

      Мэтью спрятал улыбку.

      Подняв глаза к потолку, Уэстклиф сказал Мэтью:

      – Как видите, мистер Хант не упускает возможности подшутить надо мной.

      – Я над всеми подшучиваю, – отозвался Хант. – Просто вы, милорд, чаще других оказываетесь рядом.

      – Мы с Хантом собираемся покурить на террасе, – повернулся к Мэтью Уэстклиф. – Не составите нам компанию?

      Мэтью покачал головой:

      – Я не курю.

      – Я тоже, – уныло произнес Уэстклиф. – Раньше у меня была привычка время от времени баловаться сигарой, но, к несчастью, запах табака нежелателен для графини в ее положении.

      Мэтью не сразу сообразил, что графиня – это Лилиан Боумен. Как странно, что вздорная, крикливая Лилиан теперь леди Уэстклиф.

      – Мы с вами поговорим, пока Хант покурит, – сказал Уэстклиф. – Пойдемте.

      Приглашение было из тех, от которых нельзя отказаться, но Мэтью все-таки попытался.

      – Благодарю, милорд, но мне нужно кое-что обсудить с одним человеком, и я…

      – Как я понимаю, этот человек Томас Боумен.

      Черт, подумал Мэтью. Он знает. Хоть ничего и не было сказано, это понятно по взгляду Уэстклифа. Графу известно намерение Боумена женить его на Дейзи, и у него есть на этот счет свое мнение.

      – Сначала обсудите дело со мной, – продолжил граф.

      Мэтью осторожно взглянул на Ханта, тот ответил ему спокойным взглядом.

      – Думаю, мистеру Ханту чужие личные дела покажутся скучными.

      – Вовсе нет, – дружелюбно заметил Хант. – Я люблю послушать о чужих делах. Особенно о личных.

      Все трое прошли на террасу, с которой открывался вид на ухоженный парк, расчерченный аккуратными дорожками и обнесенный тщательно подстриженной