Шри Ауробиндо

Шри Аурбиндо. Иша Упанишада


Скачать книгу

способностям, которыми она нас наделяет, способностям, которые люди невежественные называют сверхъестественными. «Поэтому нужно быть предельно бдительным в йоге, ибо как есть у нее начало, так есть у нее конец». Лишь Милость Бога поможет нам сохранить твердость и побороть искушения. «Дух нельзя принудить» и т. д. – благословение на блистательное владение самим собой, которое приходит в результате длительного и терпеливого накопления душой опыта. Воистину верно сказано в Упанишадах: «Узок путь, как острие бритвы, тяжел и труднопроходим, говорят провидцы». К счастью, нет нужды, да в действительности и возможности для каждого совершить все путешествие за одну жизнь, как не следует нам и отказываться от повседневных обязанностей по примеру Будды и бежать в горы или лес. Достаточно будет, если мы начнем это путешествие.

      Иша Упанишада

      Иша Упанишада

      

      īśā vāsyamidaḿ sarvaṁ yat kiñca jagatyāṁ jagat ǀ

      tena tyaktena bhuñjīthā mā gṛdhaḥ kasya sviddhanam ǁ

      1. Господом населено все это[8] – каждый мир, что движется во вселенском движении. Отрешившись от него, наслаждайся; не влекись ни к какому человеческому обладанию.

      

      kurvanneveha karmāṇi jijīviṣecchataḿ samāḥ ǀ

      evaṁ tvayi nānyatheto’sti na karma lipyate nare ǁ

      2. Воистину[9] , совершая в этом мире деяния, должно желать прожить сотню лет. Так это в тебе – не иначе, а только так: деяние не привязывается к человеку[10] .

      

      asūryā nāma te lokā andhena tamasā’’vṛtāḥ ǀ

      tāḿste pretyābhigacchanti ye ke cātmahano janāḥ ǁ

      3. Лишены солнца[11] те миры, окутанные непроглядной тьмой, куда после своей кончины уходят люди, убившие душу в себе.

      

      anejadekaṁ manaso javīyo nainaddevā āpnuvan pūrvamarṣat ǀ

      taddhāvato’nyānatyeti tiṣṭhat tasminnapo mātariśvā dadhāti ǁ

      4. Единое, Недвижимое, что стремительней Ума, То, чего Боги не достигают, ибо Оно всегда оказывается впереди. То, что, покоясь, оставляет позади тех, что бегут. В Том Владыка Жизни[12] полагает Воды[13] .

      

      tadejati tannaijati tad dūre tadvantike ǀ

      tadantarasya sarvasya tadu sarvasyāsya bāhyataḥ ǁ

      5. Оно движется, и Оно не движется; Оно далеко, и Оно же близко; Оно внутри всего этого, и Оно же вне всего этого.

      

      yastu sarvāṇi bhūtāni ātmanyevānupaśyati ǀ

      sarvabhūteṣu cātmānaṁ tato na vijugupsate ǁ

      6. Но кто видит повсюду во всех существах «Я» и всех существ в «Я», тот уже не отвращается ни от чего.

      

      yasmin sarvāṇi bhūtāni ātmaivābhūd vijānataḥ ǀ

      tatra ko mohaḥ kaḥ śoka ekatvamanupaśyataḥ ǁ

      7. Тот, в ком сущность «Я» стала всеми существами, которые есть Становления[14] , ибо он обладает совершенным знанием, как тогда может он заблуждаться, как может он горевать, видя во всем единство?

      

      sa paryagācchukramakāyamavraṇamasnāviraṁ śuddhamapāpaviddham