Уильям Шекспир

Венера и Адонис


Скачать книгу

б спалил, будь я простою смертной,

           Двух этих солнц огонь немилосердный!

      Зачем ты неподатлив, как металл,

      Как мрамор, горд бездушной белизною?

      Ужель ты мук любви не испытал?

      Да женщиной ли ты рожден земною?

           Когда бы так она была тверда,

           Ты вовсе б не родился никогда.

      Молю, не дли невыносимых пыток,

      Одно лобзанье, милый, мне даруй.

      Какой от губ моих – твоим убыток?

      Ответь мне – или сразу поцелуй:

           С лихвой я возвращу тебе подарок,

           И каждый поцелуй мой будет жарок!

      Не хочешь? Ах ты, каменный болван!

      Безжизненная, хладная статуя!

      Раскрашенный, но мертвый истукан!

      Ты не мужчина, раз от поцелуя

           Бежишь, – в тебе мужского только вид:

           Мужчина от объятий не бежит!»

      Излила гнев – и будто онемела,

      Грудь стеснена, окостенел язык;

      Она других любовь судить умела,

      Но в тяжбе собственной зашла в тупик:

           И плачет от бессилия, и стонет,

           И речь невнятная в рыданьях тонет.

      То льнет к нему умильно, как дитя,

      То сердится, то за руку хватает,

      И, пальцы с пальцами переплетя,

      Удерживает и не отпускает;

           То взор отводит, то глядит в глаза –

           И шепчет, обвивая как лоза:

      «Любимый мой! в урочище весеннем,

      За крепкою оградой этих рук

      Броди где хочешь, будь моим оленем,

      Я буду лесом, шепчущим вокруг;

           Питайся губ моих прохладной мятой,

           Пресытишься – есть ниже край богатый:

      Там родинки на всхолмиях крутых

      И влажные ложбины между всхолмий,

      Там ты в чащобах темных и глухих

      Укроешься от всех штормов и молний;

           Нигде не встретишь хищного следа,

           Пусть лают псы – им входа нет сюда!»

      Адонис рассмеялся – и тотчас

      Две ямки на ланитах проступили:

      Их вырыл Купидон, чтоб в смертный час

      В сей нежной упокоиться могиле;

           Хитрец предвидел: не погибнет он,

           Но будет вновь любовью воскрешен.

      Две этих ямки пропастью бездонной

      Разверзлись пред Венерой. Мрак и тьма!

      Как ей хватило духу, оскорбленной,

      Снести удар и не сойти с ума?

           О, как могла она, любви царица,

           В спесивца бессердечного влюбиться?

      Но что теперь ей делать, чем помочь?

      Слов больше нет, и ожиданья тщетны.

      Из плена рук ее он рвется прочь,

      Моленья остаются безответны.

           «О, смилуйся, не покидай меня!» –

           Но он уж мчится отвязать коня.

      Но что это? Испанская кобылка

      Из ближней рощи, празднуя весну,

      С призывным ржаньем, всхрапывая пылко,

      К Адонисову мчится скакуну;

           И конь могучий, зову не противясь,

           Спешит навстречу, обрывая привязь.

      Плечами