думаешь, что он может быть твоим отцом?
Этот вопрос Деймон задал впервые, хотя наверняка мы оба задумывались об этом время от времени.
Тогда в порту, когда мы виделись с директором в последний раз, Морган намекал на что-то такое. В тот момент я не могла осознавать все, о чем говорилось, из-за страха, что директор не отпустит нас. Спустя время я стала вспоминать его слова, но ничего конкретного в них не было. И я не уверена, хочу ли знать правду. Для правды слишком поздно, пожалуй.
Меня растил самый лучший отчим на свете, а родного отца я не видела ни разу. Так уж ли важно, чья кровь течет в тебе?
– Не знаю, – ответила я мужу.
– Я бы не верил его словам. Он скажет, что угодно, чтобы вернуть нас в БСР.
– Шесть лет прошло… Не думаю, что он столько бы выжидал. Мне кажется, он все-таки любит тебя.
– Только не надо этого, – отмахнулся Деймон.
– Прости. Давай просто заедем повидаться. Он уже стар.
– Ох, не знаю. Мучаешь ты меня, Дженнифер.
Неожиданно телевизор, бубнивший в гостиной, привлек внимание Борна. Он коснулся панели на стене и увеличил громкость.
– «… Директор БСР уже находится дома, кризис миновал. Но пока неизвестно, вернется ли он к должности».
Лицо Деймона побледнело.
– Сердечный приступ, – тихо выдохнул он. – Позвони ему, узнай, уместно ли будет, если мы заедем.
***
Морган осел в милом двухэтажном доме в горах Шотландии. Когда арендованная машина остановилась, известив нас о прибытии в место назначения, электрозамок щелкнул и ворота разъехались, пропуская автомобиль во двор.
– Чудесный сад, – удивился Деймон.
– Похоже на старинный замок, – восхищенно протянула Ника.
– С привидениями, – воодушевленно добавил Роберт.
На крыльце уже ждал Морган.
За последние шесть лет он сильно изменился. Седина покрыла голову, а морщины глубоко въелись в лицо. Лишь ясные глаза и волевой подбородок выдавали прежнего директора БСР.
– Как я рад, – воскликнул он, когда мы вышли из машины. Старик аккуратно обнял меня, вероятно, хотел обнять и Деймона, но тот опередил его, протянув руку для рукопожатия.
– Это Ника и Роберт, – представила я близнецов.
– Ты наш дедушка? – бесцеремонно поинтересовалась Ника у Моргана.
Впервые я видела директора растерянным. Выжидающе посмотрела на Деймона, и тот утвердительно кивнул головой.
– Да, – добавил Борн.
– Ура! У нас есть дедушка! – закричали дети и побежали в гостиную.
– Мам, посмотри, какой здесь огромный телевизор! На всю стену!
Я изобразила изумление.
– В Резервации все немного первобытно, – пояснил Деймон Моргану.
– Да, я слышал, что местные не очень любят технику.
– Ну не совсем так, я без робота-уборщика не могу представить свою жизнь, – попыталась пошутить я.
– Я как раз установил себе кухонный шкаф, – похвастался Морган. – На базе беспокоиться о еде не приходилось, а тут