Ольга Давлетбаева

Фейт: время вспять


Скачать книгу

думаешь, что он может быть твоим отцом?

      Этот вопрос Деймон задал впервые, хотя наверняка мы оба задумывались об этом время от времени.

      Тогда в порту, когда мы виделись с директором в последний раз, Морган намекал на что-то такое. В тот момент я не могла осознавать все, о чем говорилось, из-за страха, что директор не отпустит нас. Спустя время я стала вспоминать его слова, но ничего конкретного в них не было. И я не уверена, хочу ли знать правду. Для правды слишком поздно, пожалуй.

      Меня растил самый лучший отчим на свете, а родного отца я не видела ни разу. Так уж ли важно, чья кровь течет в тебе?

      – Не знаю, – ответила я мужу.

      – Я бы не верил его словам. Он скажет, что угодно, чтобы вернуть нас в БСР.

      – Шесть лет прошло… Не думаю, что он столько бы выжидал. Мне кажется, он все-таки любит тебя.

      – Только не надо этого, – отмахнулся Деймон.

      – Прости. Давай просто заедем повидаться. Он уже стар.

      – Ох, не знаю. Мучаешь ты меня, Дженнифер.

      Неожиданно телевизор, бубнивший в гостиной, привлек внимание Борна. Он коснулся панели на стене и увеличил громкость.

      – «… Директор БСР уже находится дома, кризис миновал. Но пока неизвестно, вернется ли он к должности».

      Лицо Деймона побледнело.

      – Сердечный приступ, – тихо выдохнул он. – Позвони ему, узнай, уместно ли будет, если мы заедем.

      ***

      Морган осел в милом двухэтажном доме в горах Шотландии. Когда арендованная машина остановилась, известив нас о прибытии в место назначения, электрозамок щелкнул и ворота разъехались, пропуская автомобиль во двор.

      – Чудесный сад, – удивился Деймон.

      – Похоже на старинный замок, – восхищенно протянула Ника.

      – С привидениями, – воодушевленно добавил Роберт.

      На крыльце уже ждал Морган.

      За последние шесть лет он сильно изменился. Седина покрыла голову, а морщины глубоко въелись в лицо. Лишь ясные глаза и волевой подбородок выдавали прежнего директора БСР.

      – Как я рад, – воскликнул он, когда мы вышли из машины. Старик аккуратно обнял меня, вероятно, хотел обнять и Деймона, но тот опередил его, протянув руку для рукопожатия.

      – Это Ника и Роберт, – представила я близнецов.

      – Ты наш дедушка? – бесцеремонно поинтересовалась Ника у Моргана.

      Впервые я видела директора растерянным. Выжидающе посмотрела на Деймона, и тот утвердительно кивнул головой.

      – Да, – добавил Борн.

      – Ура! У нас есть дедушка! – закричали дети и побежали в гостиную.

      – Мам, посмотри, какой здесь огромный телевизор! На всю стену!

      Я изобразила изумление.

      – В Резервации все немного первобытно, – пояснил Деймон Моргану.

      – Да, я слышал, что местные не очень любят технику.

      – Ну не совсем так, я без робота-уборщика не могу представить свою жизнь, – попыталась пошутить я.

      – Я как раз установил себе кухонный шкаф, – похвастался Морган. – На базе беспокоиться о еде не приходилось, а тут