мясом” у конкурентов! А теперь эта способность пригодилась ей в другом мире.
Чиновник вздохнул:
– Ну и попаданцы пошли! – и брякнул о стол кошельком: – Ваше первое место службы – очистка дома и лавки. Оплата – сто кетцалей вперед. Срок – пять лет. Если дом не пропустит, вернете деньги в казну, за вычетом пособия попаданца. Все!
Лизавета мягко улыбнулась, сцапала кошелек и попросила голосом примерной девочки:
– А можно мне провожатого? А то заблужусь, дом не найду, придется отчет заново писать…
Мужчина хмыкнул, но позвонил в колокольчик и распорядился проводить “госпожу Данилову” к нужному дому. Расписавшись в договоре и забрав бумаги, Лизавета вышла.
Ее переполняло чувство триумфа, которое несколько потускнело, когда она обнаружила, что на улице зима – слякотная и промозглая, как в Питере. Сапожки еще выдерживали погоду, но тонкое платье и чулки оказались явно не по погоде. Хорошо, что шубка не пропала при перемещении!
Парнишка, назначенный службой контроля за попаданцами, больше часа вел ее по переплетению улочек и переулков, потом остановился и ткнул пальцем в нечто заросшее лозняком:
– Вот, дамочка, вам сюда.
Перед ними стояло то, что когда-то было двухэтажным домиком с лавкой на первом этаже. Бурьян закрыл окна и дверь густой стеной, но еще можно было различить упавшую вывеску, плотно закрытые ставни и отдельную крутую лестницу сбоку, ведущую на второй этаж.
– Он заперт? – с тайной надеждой спросила Лиза, оценив замки на ставнях.
– Да какой дурак туда сунется? – искренне возмутился мальчишка и, не дождавшись монетки за труды, с недовольным видом собрался уходить.
– Постой! – Лизавета благословила свою слабость к сладкому и вынула из кармана конфету: – Держи и подскажи мне, где здесь можно продукты и садовый инвентарь купить? И кого можно нанять вырезать эти кусты.
– Лавка господина Ташара вот там, где фонарик цветной висит, – пояснил мальчишка, очарованный блестящим фантиком, – в ней можно купить что угодно. А чтобы работников нанять, надо дать объявление в газету. Это тоже в лавке можно сделать!
Лиза тяжко вздохнула, подошла к покосившейся калитке, недоверчиво потянула ее, и – о чудо! – та легко распахнулась.
Мальчишка уже не пытался никуда убежать, а с интересом наблюдал за тем, как иномирянка делает первые шаги к дому.
Глава 2
К удивлению Лизы, кусты ее пропустили! Раздвинулись, образовывая дорожку до самой лестницы. Она, возможно, не рискнула бы подниматься наверх, будь лестница деревянной, но истертые ступеньки оказались каменными. Пришлось карабкаться на второй этаж, цепляясь за проржавевшие металлические перила, волнуясь и каждый миг ожидая противного скрипа и падения.
Добралась, распахнула тяжелую отсыревшую дверь, шагнула в дом, полный запахов пыли, сырости, мышей…
Поморщилась, а потом замерла и восхищенно выругалась: снаружи дом казался покосившейся деревянной развалюхой, а вот внутри это был вполне крепкий,