но любимые туфли, сделанные на мужской манер.
Переодевшись, Мэд спустилась вниз. В гостиной стоял полумрак. Снаружи проникал слабый свет. Отец сидел в кресле, покручивая в пальцах стакан с виски. При виде дочери его лицо вытянулось в изумлении, но потом он кивнул и указал на стоявшую рядом с ним на столике бутылку. Она была покрыта пылью, и видно, что он достал её из тех запасов, которые создавались не то что до сухого закона, может, вообще до войны.
– Стало быть, не обманул старый пёс, – тихо произнёс он, оценивая её внешний вид. – Он говорил, что ты одеваешься и ведешь себя как мужчина. Что ж, налей себе, Мэдлин, и садись, поговорим. Как мужчина с… мужчиной.
Быстрым шагом Стэн обогнул здание совета, опасаясь по пути встретить кого-нибудь ещё из жителей Гринбелла. Играть рассудительного парня с безупречной выдержкой оказалось тяжело, и Флеминг был выжат до предела. Поэтому, если кому-нибудь захотелось бы сейчас бросить ему в лицо парочку обвинений, он вряд ли смог бы сдержаться. Он привык скрываться в тени и действовать в одиночку, и эта излишняя публичность утомляла и раздражала его. Плюнуть бы на всё и уехать, прихватив Мёрдок с собой. Но куда? Идея о тихом укрытии в этом замшелом городишке больше не казалась такой логичной и здравой. И еще это предложение. Зря он поспешил с ним, стоило подождать хотя бы пару дней, но теперь уже было слишком поздно…
Весь путь до дома Мёрдоков Флеминг прошёл в одиночестве. Никому не хотелось высовывать нос под проливной дождь. Сумерки, почти вечерние, хотя едва перевалило за полдень, обволакивали улицы, и Стэн увидел уютный свет, горевший в окнах второго этажа. Предвкушая домашнее тепло и, возможно, горячий обед, Флеминг наклонился к калитке, чтобы открыть её, как его остановил окрик.
Резко обернувшись, Стэн увидел тёмный мужской силуэт, появившийся со стороны леса. Человек сделал жест рукой и, подождав, пока Флеминг подойдёт ближе, молча повернулся, приглашая следовать за ним. Выглядел он не очень дружелюбно, но Стэн ни секунды не сомневался в том, что ему нужно пойти вслед за незнакомцем. Какое-то время они шли по узкой тропе в густых и мокрых зарослях. Шум дождя гасил звуки шагов, шурша по листве.
Дойдя до небольшой поляны, человек остановился, и Стэн заметил в стороне ещё одного парня внушительной комплекции в изрядно поношенном и грязном рабочем комбинезоне поверх тюремной рубахи. Если бы Флеминг видел этого широкоплечего громилу среди толпы местных жителей, то наверняка запомнил бы. Слишком колоритная внешность. Высокий лоб, редкие, зачесанные назад волосы, массивный подбородок со следами небритости в сочетании с круглым лицом и большими жабьими глазами навыкате. От правого нижнего века до середины щеки тянулся свежий шрам. В руках у него поблескивал гладкий ствол винтовки.
Мужчины молчали, словно ожидая от Стэна чего-то. Он тоже не произнес ни слова. Зачем его сюда привели? Они явно не собирались его убивать или грабить, иначе сделали бы это сразу, а не сверлили его сейчас взглядами, хмуро поигрывая желваками. Хотели узнать что-то об убийстве или же, наоборот, рассказать? Или у них были другие мотивы?
– Итак,