Лэгэн Алумдор

Пробуждение Чёрного Дракона


Скачать книгу

полную легальную версию на Литрес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Руэби – «Рухни»

      2

      Клэйя атэр дарэхор – «Кровь – это жизнь»

      3

      Клэйя атэр дайяхор – «Кровь – это сила»

      4

      Дагх руэби! – «Крепость рухни!»

      5

      Саламэр – повелитель, звание главнокомандующего армии Чёрных Драконов

      6

      Орбо эпаторатэ Свартадор, атубэби зарламакхор – «Услышьте призыв, верные слуги Сварты»

      7

      Лоэти ламак итрор – устаревшая форма ответа, принятая у военных, означающая «Ваш приказ будет исполнен»

      8

      Са'Омэпад – глава клана Риар Дайядор

      9

      Эут атэр лойхор шаттэ – «Это верный путь»

      10

      Томонай – мир, в котором обитают духи и заключена в нерушимую клетку Богиня Хаоса Сварта

      11

      Пладэби Говдор – «Принеси возмездие Гову»

      12

      Тиэпак – «предатель»

      13

      Трангх хиатэби виорэхор патакэисохор – «Подчинись воле патакэисов»

      14

      Свиганэби хон лойяхор нардартэо, хиганэби фэт найяхор дарэтэ – «Сверни с дороги мёртвых, вернись на землю живых»

      15

      Ухата. Тхай. Тишаша. Хиат. Ангх лойэри дарэхор трор уфэлламахор. Ангх канэри трангх атухор. – «Доверие. Покой. Молчание. Покорность. Я сделаю твою жизнь счастливой. Я подарю тебе смысл»

      16

      Трангх хиатэби атхор анор – «Прими мою суть»

      17

      Трагх фиганэби! – «Убирайся!»

      18

      Йо анор лоэтрэд андор фин трандор – «Моя боль ведёт меня к тебе»

      19

      Саора – уважительное обращение к аристократке, потомку золотого рода женского пола

      20

      Сотник – воинское звание в Империи Этват. Сотник командует отрядом из четырёх расчётов. Каждый расчёт возглавляет дюжий. В каждом расчёте – двенадцать рядовых

      21

      Тхаитран! – выражение искренней благодарности

      22

      Мэртаби – сокращение от проклятья «Трангх мэрторарэби» – «сдохни», «умри в муках»

      23

      Дэйя – упорядоченный хаос мироздания

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAgGBgcGBQgHBwcJCQgKDBQNDAsLDBkSEw8UHRofHh0aHBwgJC4nICIsIxwcKDcpLDAxNDQ0Hyc5PTgyPC4zNDL/2wBDAQkJCQwLDBgNDRgyIRwhMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjL/wgARCAhhBdwDASIAAhEBAxEB/8QAGwABAQADAQEBAAAAAAAAAAAAAAECAwQFBgf/xAAYAQEBAQEBAAAAAAAAAAAAAAAAAQIDBP/aAAwDAQACEAMQAAAB+LF4AoCkoAAIAAAAFAoIEAAAABaEAAAQCgACgARRFEACAAAAoApFEURRFECAAAAAAAAgUAEAABQQCgAACkUQAAAAIKQKoAAAAAgAAAAUAAEBQEWAAAABZKAAsoAAAAAAAAACgAAAAAAAgKlEoAAAAAAJRFEURRFEUAAAAAAAqUkURRFEUQAABRFEURQACggAAACURRFEURRKACURSRRFEUAAFgABQARRABYAAAAABFgABRNAAAAAoIUSglgKRRKAAAAAAAAEUSipRFEUkURRAoIAAAACgAAAAAAAgKAAAAAAAAAAAAAAAAAAAACAAAAAAAAAAAAAlQALAsFQAAAAAABYEAsWWKSks2FgSgAAiigAgAAIAFAABABYpYCpFLFEUQAAAAAAAAAAAAACUARRKAAAAAAAAEoAoAIAAlEURRFEURRFLFEUkWApFJFEAAFFEURRKAAEURRFEURRKhQAAARSRYAAAAA2EAAAiigAAACpAAAKAAAhUolEURRFEAFBAAAUEAAAFEURRFEURRFEUsURRFJAAFLFEAAURRFEW