Людмила Зотова

Как вырастить билингва и не сойти с ума


Скачать книгу

двух языков требуется больше времени, чем на один, да и у вашего чада нет той богатой языковой среды, которая есть у монолингвальных детей.

      Это нормально, что вы расстраиваетесь, ведь вам хочется, чтобы ребенок говорил хотя бы не хуже других.

      Это нормально – временами чувствовать себя дезориентированной.

      И это нормально, что вы ищете и сравниваете любые ориентиры (нормы) в надежде найти подтверждение тому, что на самом-то деле всё у вас с ребенком хорошо…

      Мы, родители, в идеале хотим, чтобы наши дети были «как все» плюс что-нибудь экстраординарное (великолепно танцевал, сочинял с пеленок задушевные стихи, мог смастерить шедевр из еловой шишки и т. д.). Но правда в том, что наши билингвята уже не «как все». И в этом есть свои плюсы и свои минусы. Плюсы мы уже знаем, а главный минус состоит в том, что развитие языка у них идет значительно медленнее, чем у одноязычных детей. Не потому, что он не хочет говорить «как надо», а потому, что пока не может.

      Это подобно умению печь пироги. Вот ваша мама дает вам молоко, яйца, масло и дрожжи и наказывает сделать пирог. А муки у вас нет и взять неоткуда. (Зато есть родитель, требующий пирога.)

      Пирога не будет по той простой причине, что нет муки, а не потому, что вы не способны или не хотите его сделать. И это совсем другая история.

      Даже у подросших билингвов нет всех необходимых «ингредиентов», которые у монолингвов – в свободном доступе, потому что нет той обширной внешней языковой среды, которая делает всю невидимую работу по развитию речи у одноязычных детей.

      Поэтому в случае билингвизма я бы не советовала ориентироваться на обычные нормативы развития языка, которые были созданы для монолингвов и, что самое важное, на основе исследований только одноязычных детей. Гораздо показательнее были бы такие нормативы, составленные с учетом исследований именно билингвов.

      Такие нормы становления речи в билингвизме, правда, существуют, но пока еще, на мой взгляд, очень и очень поверхностные. Дело в том, что исследований билингвизма крайне мало, ведь ученые начали интересоваться этой темой относительно недавно. Даже выборки (количество человек, участвующих в исследованиях) монолингвальных и билингвальных детей были совершенно разными, и во второй категории участников несоизмеримо меньше.

      Также для билингвят, на мой взгляд, гораздо важнее лонгитюдные исследования (когда за каждым ребенком в группе следят на протяжении многих лет), а их, к сожалению, крайне мало. И дело осложняется тем, что на развитие второго (и более) языка влияет огромное количество факторов, которые нужно учесть сначала в подготовке и проведении исследований, а затем и при их обработке.

      Да, пусть будут любые нормы, но помните, что в случае с билингвизмом они не истина в последней инстанции.

      Рано или поздно вы наверняка попытаетесь сравнить достижения вашего чада с «как надо».

      Если все в пределах нормы – выдыхайте.

      Если нет – это не вестник всемирного потопа. Это повод еще раз пересмотреть