Джеффри Дивер

Двенадцатая карта


Скачать книгу

через минуту из принтера выполз бумажный лист. Купер липкой лентой наклеил его на доску для улик. Кара прокомментировала:

      – Вот и определение.

      «Повешенный» не означает наказание для кого-либо. Появление этой карты указывает на духовный поиск, который ведет к принятию решения, переходному периоду, смене жизненного пути. Часто карта предрекает подчинение обстоятельствам, отказ от борьбы, смирение с тем, что есть. Если она выпадает вам при гадании, вы должны прислушаться к своему внутреннему Я, пусть даже это на первый взгляд противоречит здравому смыслу.

      Кара сказала:

      – Образ «Повешенного» не имеет ничего общего с насилием или смертью, он означает духовную неопределенность, ожидание. – Она покачала головой. – Это не та карта, какую мог бы выбрать убийца, разбирайся он хоть немного в таро. Тут подошла бы «Башня» или один из младших арканов масти «мечей» – именно они предрекают дурное.

      – Значит, он выбрал ее только из-за того, что ему она показалась зловещей, – резюмировал Райм. – И еще потому, что планировал задушить, то есть «повесить», жертву.

      – Думаю, так.

      – Спасибо, – сказал Райм.

      Сакс тоже ее поблагодарила.

      – Пора возвращаться – надо еще репетировать. – Кара пожала Женеве руку. – Надеюсь, у тебя все обойдется.

      – Спасибо.

      Кара направилась к выходу, но у самой двери обернулась и посмотрела на девушку:

      – Ты любишь фокусы и магические представления?

      – Мне редко приходится выбираться, – сказала Женева. – Школа отнимает много времени.

      – В общем, так. Через три недели у меня представление. Если тебе интересно, вся информация на билете.

      – Где-где?

      – На билете.

      – Но у меня нет билета!

      – Конечно есть. В сумочке. Ах да, для чего там цветок? Считай его талисманом на удачу.

      Кара вышла. Все услышали, как хлопнула дверь.

      – О чем это она? – недоуменно спросила Женева, глядя на закрытую сумочку.

      Сакс рассмеялась:

      – А ты посмотри.

      Расстегнув молнию, Женева заморгала от удивления. Внутри лежал билет на представление Кары, а рядом – сухая фиалка.

      – Как она это сделала? – прошептала Женева.

      – Нам ни разу не удалось ее подловить, – ответил Райм. – Одно ясно: она чертовски ловкая.

      – Вот уж точно. – Девушка приподняла цветок.

      Взгляд детектива привлекла карта, которую Купер пришпиливал к доске для улик рядом с распечаткой.

      – Итак, выбором карты преступник только создает видимость, будто нападение совершено по оккультным мотивам. На самом деле он понятия не имеет о ее истинном смысле. А значит… – Райм умолк, разглядывая таблицу с уликами. – Господи!

      Остальные уставились на него.

      – Что? – спросил Купер.

      – Мы все неверно истолковали.

      Селитто оторвал пальцы от лица.

      – То есть как?

      – Помните отпечатки на предметах из «набора насильника»? Свои