прошла в ванную комнату, смежную со спальней, и, как могла, привела себя в порядок, но делала всё без души, словно под заклинанием.
– Ты готова? – спросил меня Рикард светским тоном, заглядывая в проём двери.
Я кивнула и вышла, не зная, как мне теперь с ним общаться.
Мужчина поймал меня в объятия и со смехом закружил по комнате.
– Всё-таки хорошо, что ты теперь моя! Улыбнись, я хочу, чтобы моя жена наслаждалась браком, а не плакала по углам.
Он поставил меня на пол только, когда я выдавила из себя подобие улыбки.
До нашей спальни, посреди которой стояла большая кровать с пышным полупрозрачным балдахином, он довёл меня как галантный кавалер.
– Ты была неотразима! – промурлыкал Рикард, целуя мне руку. – Не переживай, гости поймут твоё отсутствие! Я скоро вернусь и отблагодарю тебя за доставленное удовольствие.
В глазах Рикарда снова вспыхнуло пламя и тут же погасло. Я невольно содрогнулась, и тут же ужаснулась, как бы муж не заметил этого.
Наконец, махнув на прощание рукой, он оставил меня одну. Я как подкошенная рухнула в чём была на кровать и свернувшись калачиком, заплакала.
Я чувствовала себя использованной, день собственной свадьбы был безнадёжно испорчен. Выплакавшись, я с отвращением сняла с себя разорванное платье и переодевшись в приготовленную длинную рубашку, расшитую кружевом, нырнула под одеяло. Как обычно, в конце я прошептала заклинание, благодаря которому все ушибы, ссадины и душевные раны вскоре затянутся. И я проснусь обновлённой, готовой встретить новый день.
Сон долго не приходил, я присушивалась к малейшему шороху, доносившемуся из коридора, но до рассвета Риканд так и не появился. С одной стороны, я боялась прихода мужа, а с другой – ждала его. В конце концов, может, я просто мало знаю о любовной стороне семейной жизни? И то, что произошло между нами, вовсе не является порочной наклонностью избалованного аристократа?
Утомлённая и расстроенная, к исходу ночи я забылась тревожным сном, похожим на кошмар. В котором я бежала по коридорам своего нового дома, но за поворотами меня ждали лишь новые полутёмные коридоры. Во сне я чувствовала, что меня спасёт посторонний мужчина, только он сможет меня защитить. Но коридоры были пусты, а на крики никто не откликался.
Распахнув одну из дверей, я наткнулась на немигающие зелёные глаза огромной рептилии. Из ноздрей на красной морде вырвался столб дыма, крылья за спиной расправились и окутали меня с головой.
– Ты моя! – прозвенело в голове, и я с криком проснулась.
Глава 3
1
В большие окна между плотными шторами заглядывало солнце. Место рядом со мной пустовало: Рикард так и не пришёл.
Я позвонила в колокольчик, подвешенный у кровати, и на зов тут же явилась молодая горничная. Поклонившись, она сказала мне:
– Госпожа, я буду вам прислуживать. Меня зовут Трения.
Я кивнула и позволила себя одеть. В первый день семейной жизни выбор пал на голубое платье до